Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 17:24 - 圣经当代译本修订版

24 “父啊!我在哪里,愿你赐给我的人也在哪里,好让他们看见你赐给我的荣耀,因为在创世以前你已经爱我了。

参见章节 复制

中文标准译本

24 父啊, 我在哪里,愿你所赐给我的人也能与我在哪里, 好让他们能看见你所赐给我的荣耀, 因为你在创世以前就爱我了。

参见章节 复制

和合本修订版

24 父啊,我在哪里,愿你所赐给我的人也同我在哪里,使他们看见你所赐给我的荣耀,因为创世以前,你已经爱我了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

24 父啊,我在哪里,愿你所赐给我的人也同我在那里,叫他们看见你所赐给我的荣耀;因为创立世界以前,你已经爱我了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

24 父啊,我在哪里,愿你所赐给我的人也同我在那里,叫他们看见你所赐给我的荣耀;因为创立世界以前,你已经爱我了。

参见章节 复制

新译本

24 父啊,我在哪里,愿你赐给我的人也和我同在哪里,让他们看见你赐给我的荣耀,因为在创立世界以前,你已经爱我了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

24 “父,我到哪里,愿您赐给我的人也到哪里。让他们看到您赐予我的荣耀,因为在创世之前您就爱我。

参见章节 复制




约翰福音 17:24
30 交叉引用  

你们要把我在埃及享有的尊荣和你们见到的一切都告诉父亲,尽快把他接来。”


“主人说,‘做得好!你真是个又良善又忠心的奴仆。既然你在一点事上忠心,我要把更多的事交给你。进来分享你主人的快乐吧!’


“主人说,‘做得好!你真是个又良善又忠心的奴仆,既然你在一点事上忠心,我要把更多的事交给你。进来分享你主人的快乐吧!’


那时,王会对右边的人说,‘我父所赐福的人啊,来承受创世以来为你们预备的国度吧。


我告诉你们,从今天起,一直到我在我父的国与你们共饮新酒的那一天之前,我不会再喝这葡萄酒。”


主人回来,看见奴仆警醒等候,奴仆就有福了!我实在告诉你们,主人必束上腰带请他们坐席,并亲自服侍他们。


耶稣对他说:“我实在告诉你,今天你要和我一起在乐园里了。”


道成为肉身,住在我们中间,充满了恩典和真理。我们见过祂的荣耀,正是父独一儿子的荣耀。


谁要事奉我,就要跟从我。我在哪里,事奉我的人也要在哪里。我父必尊重事奉我的人。


我预备好了以后,必定回来接你们到我那里。我在哪里,让你们也在哪里。


父怎样爱我,我也怎样爱你们。你们要常在我的爱中。


因为你把管理世人的权柄赐给了祂,使祂可以将永生赐予你赐给祂的人。


我又将你赐给我的荣耀赐给他们,使他们像我们一样合而为一。


父啊,现在让我和你同享创世以前我们共有的荣耀吧!


凡父赐给我的人,必到我这里来。到我这里来的,我决不丢弃他。


差我来者的旨意是,祂所赐给我的,我一个也不会失掉,在末日我要叫他们复活。


耶稣说:“我实实在在地告诉你们,亚伯拉罕还没有出生,我就已经存在了。”


如今我们好像对着镜子观看影像,模糊不清,但将来会面对面。现在我所知道的有限,但将来会完全知道,如同主知道我一样。


我们这些脸上不再蒙着帕子的人,可以像镜子一样反映主的荣光,渐渐变成主的样子,荣上加荣。这都是主的作为,主就是那灵。


因为那吩咐光从黑暗中照射出来的上帝光照了我们的心,为要让我们认识上帝在耶稣基督脸上所彰显的荣耀之光。


是的,我们坦然无惧,甚至更乐意离开身体,回到天家与主相聚。


我处在两难之间。我情愿离开世界,与基督在一起,那实在是再好不过了。


然后,我们还活着的人要和他们一起被提到云里,在空中与主相会,永远和主在一起。


你们借着基督信了使祂从死里复活、赐祂荣耀的上帝,所以,你们的信心和盼望都在于上帝。


亲爱的弟兄姊妹,我们现在是上帝的儿女,将来如何还未显明。但我们知道,当基督显现的时候,我们会像祂,因为我们必见到祂的本相。


我看见城中没有圣殿,因为全能的主上帝和羔羊就是圣城的殿。


我必让得胜者与我一同坐在我的宝座上,正如我得胜后与我父一同坐在祂的宝座上一样。


跟着我们:

广告


广告