Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 16:13 - 圣经当代译本修订版

13 等到真理之灵来了,祂会引导你们进入一切真理。祂不凭自己说话,而是把祂所听见的和有关将来的事告诉你们。

参见章节 复制

中文标准译本

13 不过当那位真理的灵来了,他就会引导你们进入一切真理。那时,他不会凭着自己说话,只把所听到的说出来,并且把那些就要来的事传讲给你们。

参见章节 复制

和合本修订版

13 但真理的灵来的时候,他要引导你们进入一切真理。因为他不是凭着自己说的,而是把他所听见的都说出来,并且要把将要来的事向你们传达。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 只等真理的圣灵来了,他要引导你们明白一切的真理;因为他不是凭自己说的,乃是把他所听见的都说出来,并要把将来的事告诉你们。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 只等真理的圣灵来了,他要引导你们明白一切的真理;因为他不是凭自己说的,乃是把他所听见的都说出来,并要把将来的事告诉你们。

参见章节 复制

新译本

13 只等真理的灵来了,他要引导你们进入一切真理。他不是凭着自己说话,而是把他听见的都说出来,并且要把将来的事告诉你们。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 当真理之灵到来时,他会引导你们认识一切真理。他不代表自己说话,而是只说他听到的并把未来将要发生的事告诉你们。

参见章节 复制




约翰福音 16:13
32 交叉引用  

耶和华的灵必住在祂身上, 使祂有聪明和智慧、谋略和能力, 能认识并敬畏耶和华。


“以后,我要将我的灵浇灌所有的人。 你们的儿女要说预言, 老人要做异梦, 青年要见异象。


因为我不是凭自己讲的,我说什么、讲什么都是差我来的父吩咐的。


祂是真理的灵,世人不能接受祂,因为他们看不见祂,也不认识祂。但你们认识祂,因祂常与你们同在,并且要住在你们里面。


但护慰者,就是父为我的名而差来的圣灵,将教导你们一切的事,并使你们想起我对你们说的一切话。


耶稣说:“我就是道路、真理、生命,若不借着我,没有人能去父那里。


“我要从父那里为你们差护慰者来,祂就是从父而来的真理之灵。祂来了要为我做见证。


“我还有许多事情要告诉你们,可是你们现在还不能承受。


祂见证的是自己的所见所闻,只是没有人接受祂的见证。


我所说的,是我从父那里看到的,你们却照着你们父的话去做。”


其中一位名叫亚迦布,他得到圣灵的启示,站起来预言天下将有严重的饥荒。后来,这事果然在克劳狄执政期间发生了。


只知道圣灵在各城指示我,前面必有监禁和苦难等着我。


对我说,‘保罗,不用怕,你一定会站在凯撒面前,并且上帝已经赐平安给所有和你同船的人。’


使一切不相信真理、反喜爱不义的人都被定罪。


不管别人用什么诡计,你们都不要上当。因为那日子来临之前,必有离经叛道的事发生,而那不法之徒,就是那注定灭亡的人也要出现。


在古代,上帝曾借着先知多次多方向我们的祖先说话,


你们从那位圣者领受了恩膏,所以明白真理。


既然你们从那位圣者领受的恩膏常在你们里面,就无需他人指教你们,祂的恩膏必在一切事上指教你们。这恩膏真实无伪,你们要按这恩膏的指教住在基督里。


我们属于上帝,认识上帝的人听从我们,不属于上帝的人不听从我们。这样,我们就可以分辨真理的灵和错谬的灵。


耶稣基督是借着水和血来的。祂不是单借着水来的,而是借着水和血来的,并且有圣灵为祂做见证,因为圣灵就是真理。


以下是上帝赐给耶稣基督的启示,让祂把必很快发生的事指示祂的众奴仆。因此,祂差遣天使告诉祂的奴仆约翰。


所以,你要将所看见的一切,就是现在和将来要发生的事都记录下来。


跟着我们:

广告


广告