Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 14:2 - 圣经当代译本修订版

2 我父的家里有许多住处,不然我就不会说去为你们预备地方了。

参见章节 复制

中文标准译本

2 在我父家里有很多住处。如果没有,我怎么会告诉你们说,我去是要为你们预备地方呢?

参见章节 复制

和合本修订版

2 在我父的家里有许多住处;若是没有,我就早已告诉你们了。我去原是为你们预备地去方。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 在我父的家里有许多住处;若是没有,我就早已告诉你们了。我去原是为你们预备地方去。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 在我父的家里有许多住处;若是没有,我就早已告诉你们了。我去原是为你们预备地方去。

参见章节 复制

新译本

2 在我父的家里,有许多住的地方;如果没有,我怎么会告诉你们我去是要为你们预备地方呢?

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 我父家里有很多房间,否则,我就不会告诉你们我要去那里为你们准备好地方了。

参见章节 复制




约翰福音 14:2
25 交叉引用  

奴仆说,‘主人啊,我照你的吩咐办了,可是还有空位。’


孩子们,我与你们同在的时间不多了,你们会寻找我,但我去的地方,你们不能去。这句话我以前对犹太人说过,现在也照样告诉你们。


西门·彼得问耶稣:“主啊,你要到哪里去?” 耶稣回答说:“我要去的地方,你现在不能跟我去,但将来必定跟我去。”


“我对你们说过,我去了还要再回到你们这里。你们如果真的爱我,就会为我去父那里而欢喜快乐,因为父比我大。


我把这些事提前告诉你们,是要叫你们到时候可以想起我曾跟你们讲过这些事。我以前没有告诉你们,那是因为我还跟你们在一起。


“父啊!我在哪里,愿你赐给我的人也在哪里,好让他们看见你赐给我的荣耀,因为在创世以前你已经爱我了。


我会让他知道,他必为我的名受许多的苦。”


我们知道,身体是我们在地上住的帐篷,如果毁坏了,我们就从上帝那里得到一个住处,不是人手造的,而是天上永恒的“房屋”。


因为上帝不是预定我们受惩罚,而是预定我们靠着主耶稣基督得救。


有永生的盼望。这永生是从不说谎的上帝在亘古以前应许的。


因为他盼望的是一座有根基的城,是由上帝设计、建造的。


我们在地上没有永远的城,我们寻求的是那将来的城。


耶稣照麦基洗德的模式成了永远的大祭司,祂是先行者,已经替我们进入了至圣所。


圣灵借此指明,只要第一个圣幕还在,进入至圣所的路就还没有打开。


我又看见圣城新耶路撒冷从天上的上帝那里降下,预备好了,像妆饰整齐等候新郎的新娘。


我要使得胜者在我上帝的殿中作栋梁,永不离开。我要将我上帝的名和我上帝圣城的名,就是从天上我上帝那里降下来的新耶路撒冷和我自己的新名,都写在他上面。


我必让得胜者与我一同坐在我的宝座上,正如我得胜后与我父一同坐在祂的宝座上一样。


跟着我们:

广告


广告