Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 13:5 - 圣经当代译本修订版

5 然后倒了一盆水为门徒洗脚,用束在腰间的毛巾擦干。

参见章节 复制

中文标准译本

5 然后把水倒进盆里,开始洗门徒们的脚,又用束在腰上的布巾擦干。

参见章节 复制

和合本修订版

5 随后把水倒在盆里,开始洗门徒的脚,并用束腰的手巾擦干。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 随后把水倒在盆里,就洗门徒的脚,并用自己所束的手巾擦干。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 随后把水倒在盆里,就洗门徒的脚,并用自己所束的手巾擦干。

参见章节 复制

新译本

5 然后他倒了一盆水,洗门徒的脚,并且用束腰的手巾擦干。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 他倒了一盆水,开始为门徒们洗脚,又用扎在腰上的毛巾为他们擦干。

参见章节 复制




约翰福音 13:5
30 交叉引用  

我让人拿点水来,你们洗洗脚,在树下歇一会儿。


“我主啊,请到仆人家洗洗脚,住一夜,早上再继续赶路吧!”他们说:“不,我们要在街上过夜。”


接着带他们进约瑟的家,给他们水洗脚,给他们的驴喂草料。


约沙法说:“这里有没有耶和华的先知?我们可以托他求问耶和华。”以色列王的一个臣仆答道:“沙法的儿子以利沙在这里,以前他是以利亚的助手。”


求你洗净我的罪过, 清除我的罪恶。


你要把亚伦父子们带到会幕门口,用水洗他们,


你们要洗净自己, 不要让我再看见你们的恶行, 要停止作恶。


我要在你们身上洒清水洁净你们,洗净你们所有的污秽,除掉你们一切的偶像。


他要洗净衣服,剃去所有毛发,沐浴之后便洁净了,可以回到营内,但要住在自己的帐篷外七天。


“到那天,必为大卫家和耶路撒冷的居民开一个泉源,洗净他们的罪恶和污秽。


她站在耶稣背后,挨着祂的脚哭,泪水滴湿了祂的脚,就用自己的头发擦干,又连连亲祂的脚,并抹上香膏。


随后祂转向那女人,继续对西门说:“你看见这女人了吗?我到你家里来,你没有拿水给我洗脚,这女人却用眼泪湿了我的脚,还用头发擦干。


耶稣说:“洗过澡的人全身是干净的,只要洗洗脚就好了。你们是干净的,但不是每一个都干净。”


轮到西门·彼得的时候,他说:“主啊!你要洗我的脚吗?”


彼得说:“你绝对不可洗我的脚。” 耶稣说:“如果我不洗你的脚,你就和我没有关系了。”


只是有一个士兵用矛刺了一下祂的肋旁,顿时有血和水流了出来。


现在你还等什么呢?起来求告祂的名,接受洗礼,洗净你的罪。’


你们当中有些以前就是这样的人,但靠着主耶稣基督的名和我们上帝的灵,你们已经被洗净、得以圣洁、被称为义人了。


好借着道用水洗净教会,使她圣洁,


并且在善事上有好名声,如教养儿女、接待外人、服侍圣徒、救助困苦、竭力做各种善事。


祂洁净了我们被罪困扰的良心,用清水洗净了我们的身体。因此,我们要信心十足、真诚地到上帝面前。


我们如果生活在光明中,像上帝在光明中一样,就彼此相交,祂儿子耶稣的血就洗净我们一切的罪。


耶稣基督是借着水和血来的。祂不是单借着水来的,而是借着水和血来的,并且有圣灵为祂做见证,因为圣灵就是真理。


我回答说:“先生,你知道答案。” 他便说:“这些都是经过大灾难的人,他们用羔羊的血将衣裳洗得洁白。


于是,那老人带他们回家,喂他们的驴。他们洗完脚后,便一起吃喝。


亚比该听了,立刻俯伏在地上说:“婢女愿意效劳,为我主的仆人洗脚。”


跟着我们:

广告


广告