约翰福音 11:51 - 圣经当代译本修订版51 其实这句话不是出于他自己,只因那年他是大祭司,上帝借着他预言耶稣将要替犹太民族死。 参见章节中文标准译本51 他说这话不是出于自己,只因他是当年的大祭司,就预言了耶稣要替全民族而死; 参见章节和合本修订版51 他这话不是出于自己的意思,而是因他那年当大祭司,所以预言耶稣将为这民族而死。 参见章节新标点和合本 上帝版51 他这话不是出于自己,是因他本年作大祭司,所以预言耶稣将要替这一国死; 参见章节新标点和合本 - 神版51 他这话不是出于自己,是因他本年作大祭司,所以预言耶稣将要替这一国死; 参见章节新译本51 他说这话不是由于自己,而是因为他是那年的大祭司,所以预言耶稣要替犹太民族死; 参见章节圣经–普通话本51 他不是代表自己在说这话,因为,作为当年的大祭司,他预言耶稣会为犹太民族而死。 参见章节 |