Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 10:8 - 圣经当代译本修订版

8 在我以前来的,都是贼,是强盗,羊不听从他们。

参见章节 复制

中文标准译本

8 所有在我以前来的,是贼、是强盗,因此羊没有听从他们。

参见章节 复制

和合本修订版

8 凡在我以前来的都是贼,是强盗;羊没有听从他们。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 凡在我以先来的都是贼,是强盗;羊却不听他们。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 凡在我以先来的都是贼,是强盗;羊却不听他们。

参见章节 复制

新译本

8 所有在我以先来的,都是贼和强盗;羊却不听从他们。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 在我之前来的人都是小偷,是强盗,而且羊群也不听他们的。

参见章节 复制




约翰福音 10:8
11 交叉引用  

耶和华说:“牧养我子民的首领有祸了!因为他们残害、驱散我草场上的羊群。”


“人子啊,你要这样说预言斥责以色列的牧人,‘主耶和华说:以色列的牧人啊,你们有祸了!你们只顾喂养自己,牧人岂不应该喂养羊群吗?


她的首领是咆哮的狮子, 她的审判官是夜间的豺狼, 不留一点猎物到天明。


因为我要使一位牧人在地上兴起,他不照顾丧亡的,不寻找失散的,不医治受伤的,不牧养健壮的,反而吃肥羊的肉,撕掉它们的蹄子。


“我实实在在地告诉你们,不从门进羊圈而从别处爬进去的人就是贼,是强盗。


我的羊听我的声音,我也认识他们,他们也跟随我。


羊从不跟随陌生人,见了陌生人就逃跑,因为它们不认得陌生人的声音。”


之前,有个名叫杜达的人起来自立山头,吸引了差不多四百个跟随者,但他被杀之后,那些跟随者就各奔东西,销声匿迹了。


跟着我们:

广告


广告