Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 1:23 - 圣经当代译本修订版

23 他就用以赛亚先知的话说:“我就是那个在旷野大声呼喊‘修直主的路’的人。”

参见章节 复制

中文标准译本

23 约翰说:“正如先知以赛亚所说的,我就是在旷野里呼喊的声音:‘你们当修直主的道。’”

参见章节 复制

和合本修订版

23 他说: “我就是那在旷野呼喊的声音: 修直主的道。” 正如以赛亚先知所说的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 他说:「我就是那在旷野有人声喊着说:『修直主的道路』,正如先知以赛亚所说的。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 他说:「我就是那在旷野有人声喊着说:『修直主的道路』,正如先知以赛亚所说的。」

参见章节 复制

新译本

23 他说:“我就是在旷野呼喊者的声音:‘修直主的路!’正如以赛亚先知所说的。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 约翰回答: “我是那个在旷野里呼唤着的人的声音: ‘为主修直道路!’”

参见章节 复制




约翰福音 1:23
9 交叉引用  

以赛亚先知曾说:“有人在旷野大声呼喊,‘预备主的道,修直祂的路。’”他指的就是约翰。


他在旷野大声呼喊, ‘预备主的道, 修直祂的路。’”


他们又追问:“你到底是谁?你自己说出来吧,我们好回复差我们来的人。”


法利赛人派来的那些人问他:


你们自己可以为我做见证,我说过我不是基督,我只是奉差遣在祂前面预备道路。


跟着我们:

广告


广告