Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰三书 1:6 - 圣经当代译本修订版

6 他们把你的爱心告诉了教会。愿你照着上帝喜悦的方式继续帮助他们出行,

参见章节 复制

中文标准译本

6 他们在教会面前见证了你的爱。你如果以神喜悦的方式送他们上路,就做得很好了,

参见章节 复制

和合本修订版

6 他们在教会面前证实了你的爱;你若以对得起上帝的方式,为他们送行就好了;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 他们在教会面前证明了你的爱;你若配得过上帝,帮助他们往前行,这就好了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 他们在教会面前证明了你的爱;你若配得过 神,帮助他们往前行,这就好了。

参见章节 复制

新译本

6 他们在教会面前证实了你的爱;你照着 神所喜悦的,资助他们的旅程,这样是好的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 他们在教会里为你所表现的爱作了见证。请用令上帝满意的方式,帮他们继续他们的旅程。

参见章节 复制




约翰三书 1:6
15 交叉引用  

如果你做得对,难道不会蒙悦纳吗?如果你做得不对,罪就蹲伏在你的门口,要控制你,但你必须制服罪。”


耶和华对他说:“你这样大发脾气合理吗?”


要远避祭拜偶像的事,不可吃血,不可吃勒死的牲畜,不可淫乱。你们一一遵守这些事才好。祝平安!”


于是教会为他们送行。他们经过腓尼基和撒玛利亚,沿途详述外族人悔改信主的消息,使弟兄姊妹大为欢喜。


时间到了,我们继续前行,众门徒和他们的妻子儿女送我们出城。大家跪在岸边祷告之后,彼此道别。


所以我想去西班牙的途中路过你们那里,稍作停留,享受与你们的相聚之乐,然后由你们资助我上路。


我打算经过你们那里去马其顿,再从马其顿回到你们那里,然后你们为我送行前往犹太。


然而,你们与我共患难,真是美好。


以便你们行事为人对得起主,凡事蒙祂喜悦,在一切善事上结出果实,对上帝的认识不断增加。


我们安慰你们,劝勉你们,督促你们,叫你们行事为人对得起上帝,祂呼召你们进入祂的国度和荣耀。


你要为西纳律师和亚波罗送行,尽力帮助他们,让他们路上一无所缺。


如果你们犯罪受责打,能够忍耐,有什么功劳呢?但如果你们因行善而受苦,还能忍耐,就是上帝所喜悦的。


低米丢得到了众人的好评,真理也为他做见证,我们也为他做见证。你知道我们的见证是真实的。


跟着我们:

广告


广告