Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 42:5 - 圣经当代译本修订版

5 我从前风闻有你, 现在亲眼看见你。

参见章节 复制

和合本修订版

5 我从前风闻有你, 现在亲眼看见你。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 我从前风闻有你, 现在亲眼看见你。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 我从前风闻有你, 现在亲眼看见你。

参见章节 复制

新译本

5 我从前只是风闻有你, 但现在亲眼看见你。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 对于您,我过去只是耳闻, 如今才亲眼见到了您!

参见章节 复制




约伯记 42:5
16 交叉引用  

看啊,这不过是祂作为的一斑, 是我们听到的点滴微音! 谁能领悟祂的雷霆万钧?”


毁灭和死亡说, ‘我们只风闻其名。’


上帝开启他们的耳朵, 用警告惊吓他们,


“有信息暗暗地传给我, 一声低语传入我耳中。


因此我厌恶自己, 在尘土和炉灰中忏悔。”


乌西雅王驾崩那年,我看见主坐在高高的宝座上,祂的衣袍下垂,充满圣殿。


那时我说:“我有祸了!我要灭亡了!因为我嘴唇不洁净,又住在嘴唇不洁净的民中,并且亲眼看见了大君王——万军之耶和华。”


耶和华啊,我听过你的威名; 耶和华啊,我对你的作为充满敬畏。 求你如今再次彰显你的作为, 求你此时再次显明你的作为, 求你发怒的时候仍以怜悯为念。


从来没有人见过上帝,只有父怀中的独一上帝把祂显明出来。


以赛亚看见了祂的荣耀,所以才这样说。


人看见了我,就是看见了差我来的那位。


由此可见,听了道,才会信道;有了基督的话,才有道可听。


跟着我们:

广告


广告