Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 41:10 - 圣经当代译本修订版

10 再凶猛的人也不敢惹它。 这样,谁能在我面前站立得住?

参见章节 复制

和合本修订版

10 没有那么凶猛的人敢惹它。 这样,谁能在我面前站立得住呢?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 没有那么凶猛的人敢惹它。 这样,谁能在我面前站立得住呢?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 没有那么凶猛的人敢惹它。 这样,谁能在我面前站立得住呢?

参见章节 复制

新译本

10 人惹牠的时候,牠不是很凶猛吗? 这样,有谁人在我面前能站立得住呢?

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 谁敢惹它发怒? 既然如此,又有谁敢向我挑战?

参见章节 复制




约伯记 41:10
13 交叉引用  

我儿犹大是头小狮子, 他猎食回来,躺卧如雄狮, 蹲伏如母狮,谁敢惊扰他?


愿那些咒诅白日、 能惹动海怪的人, 咒诅那夜。


愿那夜的晨星昏暗, 等不到晨光的出现, 看不见黎明的眼帘。


你有上帝那样的臂膀吗? 你能像祂那样发出雷鸣吗?


企图捕捉它的都会失望, 人看到它就会心惊胆战。


祂充满智慧,能力无比, 谁能抗拒祂还能平安无恙?


耶和华说:“如果你与步行的人竞走, 尚且感到疲乏, 又怎能与马赛跑呢? 如果你在安全之地尚且跌倒, 在约旦河边的丛林中又会怎样呢?


看啊,我必在瞬间把以东人赶离家园,如约旦河边丛林中跳出的狮子赶散草场的羊群。我要派我拣选的人统治这地方。谁能与我相比?谁能与我较量?哪位首领能抵挡我?”


“看啊,我必在瞬间把巴比伦人赶离家园,如约旦河边丛林中跳出的狮子赶散草场的羊群。我要派我拣选的人统治这地方。谁能与我相比?谁能与我较量?哪位首领能抵挡我?”


他们蹲伏如雄狮, 躺卧如母狮,谁敢招惹? 愿祝福他们的人蒙祝福! 愿咒诅他们的人受咒诅!”


我们想惹主嫉妒吗?难道我们比祂更有能力吗?


跟着我们:

广告


广告