Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




约伯记 39:27 - 圣经当代译本修订版

27 秃鹰腾飞,在高处搭窝, 岂是奉你的命令?

参见章节 复制

和合本修订版

27 大鹰上腾在高处搭窝, 岂是听你的指示吗?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

27 大鹰上腾在高处搭窝, 岂是听你的吩咐吗?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

27 大鹰上腾在高处搭窝, 岂是听你的吩咐吗?

参见章节 复制

新译本

27 大鹰上腾,在高处筑巢, 是听你的吩咐吗?

参见章节 复制

圣经–普通话本

27 难道是领了你的命令它才冲上高空, 在高处搭窝?

参见章节 复制




约伯记 39:27
11 交叉引用  

即使你如鹰高飞, 在星辰间搭窝, 我也必把你拉下来。 这是耶和华说的。


你这栖身在岩穴中、盘踞在高山上的民族啊, 你令人惊惧、心高气傲, 其实只是自欺。 尽管你像老鹰在高处搭窝, 我也必把你拉下来。 这是耶和华说的。


‘我怎样对付埃及人,怎样像鹰一样把你们背在翅膀上带来归属我,你们都看见了。


“吹响号角警告众人吧! 敌人要如鹰扑向耶和华的家, 因为百姓背弃我的约, 违背我的律法。


但仰望耶和华的人必重新得力。 他们必像鹰一样展翅高飞, 他们奔跑也不困倦, 他们行走也不疲乏。


钱财眨眼之间消逝无踪, 它必长出翅膀如鹰飞去。


祂以美物满足你的愿望, 使你如鹰一般恢复青春。


“你们不可吃以下鸟类,要视为可憎之物。它们是雕、胡兀鹫、黑秃鹫、


“鹰隼展翅翱翔,飞往南方, 岂是靠你的智慧?


它居住在悬崖上, 盘踞在山岩峭壁,


鹰在空中飞翔之道, 蛇在石上爬行之道, 船在海中航行之道, 男女相爱之道。


跟着我们:

广告


广告