Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 37:1 - 圣经当代译本修订版

1 “因此我心战栗, 在胸膛跳动。

参见章节 复制

和合本修订版

1 “因此我心战兢, 从原处移动。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 因此我心战兢, 从原处移动。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 因此我心战兢, 从原处移动。

参见章节 复制

新译本

1 “我的心因此战兢, 跳离原处。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 “我的心剧跳, 仿佛要蹦出胸膛。

参见章节 复制




约伯记 37:1
15 交叉引用  

我一想到自己,就心惊胆战, 浑身发抖。


雷声显明祂的作为, 就连牲畜也能察觉。


请仔细听祂发出的雷声, 听祂口中发出的轰鸣。


那时,耶和华从旋风中对约伯说:


恐惧袭来, 令我战栗不已, 全身发抖。


我因敬畏你而战栗 我惧怕你的法令。


祂在众圣者的会中大受敬畏, 祂的威严无与伦比。


到了第三天早晨,山上雷电大作,乌云密布,又有嘹亮的号角声,营中的百姓都胆战心惊。


难道你们不该敬畏我吗? 这是耶和华说的。 难道你们在我面前不该颤抖吗? 我以沙石为海的界限, 使水永远不能越过它。 汹涌的波涛不能逾越, 澎湃的海浪不能漫过。


我听到这些, 就胆战心惊,嘴唇哆嗦, 四肢无力,双腿发抖。 但我仍要静候灾难临到入侵者的日子。


突然间发生大地震,整座监狱的地基都摇动起来,牢门立刻全开了,囚犯的锁链也都松开了。


狱卒叫人拿灯过来,冲进内牢,战战兢兢地俯伏在保罗和西拉面前。


摩西祝福但支派说: “但像一只从巴珊跃出的幼狮。”


跟着我们:

广告


广告