Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 34:8 - 圣经当代译本修订版

8 与恶者为伍, 同坏人作伴。

参见章节 复制

和合本修订版

8 他与作恶的结伴, 和恶人同行。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 他与作孽的结伴, 和恶人同行。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 他与作孽的结伴, 和恶人同行。

参见章节 复制

新译本

8 他与作孽的同伙, 他与恶人同行。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 他与作恶的人交往, 跟恶人的生活方式一样。

参见章节 复制




约伯记 34:8
14 交叉引用  

你喋喋不休,岂能使人缄默不言? 你嘲笑讥讽,岂不该有人使你羞愧?


你的罪指示你开口, 使你说出诡诈之言。


但约伯回答说:“你说话像个愚昧的妇人。难道我们只从上帝手里接受祝福,却不接受灾殃吗?”约伯遭此不幸,仍没有犯言语之罪。


难道你要走恶人的古道, 步他们的后尘?


因为他说,‘人取悦上帝毫无益处。’


不从恶人的计谋, 不与罪人为伍, 不和嘲讽者同坐, 只喜爱耶和华的律法, 昼夜默诵, 这样的人有福了!


我没有与诡诈者为伍, 没有跟虚伪之人同流。


你见了盗贼就与他同流合污, 又喜欢与淫乱的人交往。


孩子啊, 不要走他们的道, 切莫行他们的路。


与智者同行必得智慧, 与愚人结伴必受亏损。


智慧必救你远离恶道, 脱离言语荒谬的人。


不要涉足恶人的道, 不要行走坏人的路;


你们不要上当受骗:“坏朋友会败坏好品德。”


跟着我们:

广告


广告