Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 27:19 - 圣经当代译本修订版

19 他睡前还是富翁, 醒来后财富已空。

参见章节 复制

和合本修订版

19 他虽富足躺卧,却不得收殓, 他张开眼睛,就不在了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 他虽富足躺卧,却不得收殓, 转眼之间就不在了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 他虽富足躺卧,却不得收殓, 转眼之间就不在了。

参见章节 复制

新译本

19 他虽然躺下的时候富有,却不再这样; 他一张开双眼,财富就不在了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 他躺下入睡时还是百万富翁, 但再睁开眼睛时,已经一贫如洗。

参见章节 复制




约伯记 27:19
19 交叉引用  

权杖必不离犹大, 御杖必伴他左右, 直到执掌王权的那位来到, 万民都必归顺他。


但人一死,就失去力量; 人一咽气,就不知去向。


恶人得势不会长久, 不信上帝者的快乐转瞬即逝。


就是恶人在灾难之日幸存, 在上帝发怒之日得以逃脱。


他们一时得势,转瞬消逝; 他们沦为卑贱,像其他人一样灭亡, 像麦穗一样被割掉。


我知道你要带我去死亡之地, 那是你为众生所定的归宿。


为何不赦免我的过犯, 饶恕我的罪恶? 我很快将归于尘土, 你将寻找我, 而我已不复存在。”


注视我的眼睛将再也看不见我, 你将寻找我,而我已不复存在。


憎恨你的人必抱愧蒙羞, 恶人的帐篷必不复存在。”


刹那间,荆棘还没有把锅烧热的工夫, 上帝必全然除灭他们。


别为钱财耗尽心力, 要明智,适可而止。


钱财眨眼之间消逝无踪, 它必长出翅膀如鹰飞去。


抛散在他们昔日恋慕、供奉、追随、求问、祭拜的日月星辰之下,无人收殓和埋葬,他们好像地上的粪便。


“耶路撒冷啊!耶路撒冷啊!你常杀害先知,又用石头打死派到你那里的使者。我多次想要招聚你的儿女,像母鸡把小鸡聚集在翅膀底下,可是你们却不肯。


祂手里拿着簸箕,要扬净祂的麦场,把麦子收进仓库,用不灭的火把糠秕烧尽。”


跟着我们:

广告


广告