17 他从世上销声匿迹, 无人记得他的名字。
17 他的称号从地上消失, 他的名字不在街上存留。
17 他的记念在地上必然灭亡; 他的名字在街上也不存留。
17 他令人怀念的都从地上灭没, 他的名字不再留存在田上。
17 他将被人遗忘, 他的名字再没有人提起;
你们的名言是无用的灰烬, 你们的雄辩是土筑的营垒。
他们的生母忘记他们, 虫子在他们身上饱餐。 没有人再记得他们, 恶人像树木一样折断。
愿他断子绝孙, 他的姓氏传不到下一代。
愿耶和华永不忘记他的罪恶, 把他的名号从世上铲除。
耶和华严惩作恶之人, 从世上铲除他们的名。
我的仇敌恶言议论我,说: “他何时才会死, 并且名字被人遗忘呢?”
他们说: “来吧,让我们铲除以色列, 让他们亡国,被人遗忘。”
仇敌永远灭亡了, 你把他们的城池连根拔起, 无人再记得他们。
义人流芳于世, 恶人名声败坏。
地上的恶人必被铲除, 世上的奸徒必被根除。
你必得不到君王的葬礼, 因为你毁坏国家, 杀害自己的百姓。 “恶人的子孙必永远被遗忘。
他们都已死去,再不能复生, 逝去的灵魂不能再回来。 因此你惩罚他们,毁灭他们, 使他们被人彻底遗忘。
尼尼微啊, 耶和华已发出有关你的命令: “你的名不会传于后世。 我要摧毁你神庙中雕刻和铸造的偶像。 我要为你掘好坟墓, 因为你毫无用处。”