Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 16:4 - 圣经当代译本修订版

4 倘若你我易地而处, 我也能说你们那样的话, 滔滔不绝地攻击你们, 向你们摇头。

参见章节 复制

和合本修订版

4 我也能说你们那样的话, 你们若处在我的景况, 我也可以堆砌言词攻击你们, 又可以向你们摇头。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 我也能说你们那样的话; 你们若处在我的境遇, 我也会联络言语攻击你们, 又能向你们摇头。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 我也能说你们那样的话; 你们若处在我的境遇, 我也会联络言语攻击你们, 又能向你们摇头。

参见章节 复制

新译本

4 你们若处在我的景况, 我也能像你们那样说话, 我也能砌辞攻击你们, 并且能向你们摇头。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 如果你我调换位置, 我也会摇头责备你们, 说出一大篇冠冕堂皇的话。

参见章节 复制




约伯记 16:4
21 交叉引用  

以下是耶和华对他的判语, “‘处女锡安藐视你,嘲笑你; 少女耶路撒冷朝你的背影摇头。


“难道滔滔不绝就无人反驳? 难道唠唠叨叨就证明有理?


但我会对你们讲鼓励的话, 用劝慰之言减轻你们的痛苦。


约伯啊,你说的尽是虚言, 讲了一堆无知的话。”


“即使绝望者抛弃对上帝的敬畏, 也应该得到朋友的恩待。


仇敌都嘲笑我, 他们看见我就连连摇头。


看见我的人都讥笑我, 他们撇着嘴、摇着头说:


“他信靠耶和华, 让耶和华救他吧! 既然耶和华喜悦他, 让耶和华拯救他吧!”


你使我们成为列国的笑柄, 列邦对我们连连摇头。


言多必失,智者慎言。


愚人高谈阔论, 其实无人知道将来的事, 人死后,谁能告诉他世间的事呢?


以下是耶和华对他的判语, “‘处女锡安藐视你,嘲笑你; 少女耶路撒冷朝你的背影摇头。


因此,他们的土地必荒凉, 永远遭人嗤笑, 经过此地的人无不惊惧, 摇头叹息。


摩押啊,你不是曾经嘲笑以色列吗?以色列难道是强盗吗?你每次谈到她总是不屑地摇头。


路人都拍掌嘲笑你。 他们向少女耶路撒冷摇头, 嗤笑道: “这就是那被誉为完美无瑕、 普世喜悦的城吗?”


这就是那欢乐安逸、 自以为天下无双的城, 现在竟然如此荒凉, 成为野兽栖息之地! 路过的人都摇手嘲笑它。


“所以,无论何事,想要别人怎样对待你们,你们就要怎样对待别人,这是律法和先知的教导。


要与喜乐的人同乐,与哀哭的人同哭。


如果一个肢体感到痛苦,全身也一同受苦。如果一个肢体得到荣耀,全身也一同喜乐。


跟着我们:

广告


广告