Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 13:22 - 圣经当代译本修订版

22 这样,你传唤我,我必回应; 或者让我陈述,你来回答。

参见章节 复制

和合本修订版

22 这样,你呼叫,我就回答; 或是让我说话,你回答我。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 这样,你呼叫,我就回答; 或是让我说话,你回答我。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 这样,你呼叫,我就回答; 或是让我说话,你回答我。

参见章节 复制

新译本

22 这样,你一呼叫,我就回答, 或是让我说话,你回答我。

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 这样,您呼叫我,我就回答, 或者由我提问,您来回答。

参见章节 复制




约伯记 13:22
9 交叉引用  

但我想和全能者对话, 我渴望跟上帝理论。


那时你呼唤,我便回应, 你必惦念你亲手所造之物。


“但愿有人听我申诉! 看啊,我在这里画押,愿全能者回答我! 愿我的控诉者写好状词!


你要像勇士一样束腰备战, 我来提问,你来回答。


即使我呼唤祂的时候,祂回应我, 我仍不相信祂会垂听我的声音。


祂并非世人,与我迥异, 我无法与祂辩驳,一起对簿公堂。


我就会放胆发言,不必对祂心存恐惧, 但现在我却不能这样。


跟着我们:

广告


广告