Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 1:17 - 圣经当代译本修订版

17 话音未落,又有人来报信说:“迦勒底人分三队来袭,抢走了骆驼,用刀杀了你的仆人,只有我一人逃脱来向你报信。”

参见章节 复制

和合本修订版

17 他还说话的时候,又有人来说:“迦勒底人分成三队忽然闯来,把骆驼掳去,并用刀杀了仆人;惟有我一人逃脱,来报信给你。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 他还说话的时候,又有人来说:「迦勒底人分作三队忽然闯来,把骆驼掳去,并用刀杀了仆人;惟有我一人逃脱,来报信给你。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 他还说话的时候,又有人来说:「迦勒底人分作三队忽然闯来,把骆驼掳去,并用刀杀了仆人;惟有我一人逃脱,来报信给你。」

参见章节 复制

新译本

17 他还在说话的时候,又有人来说:“迦勒底人分成三队突袭骆驼,把牠们掳去,又用刀杀了仆人,只有我一个人逃脱,来向你报告。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 那个报信的人话音未落,另外一个人又跑来报告: “有三伙迦勒底人袭击我们,他们抢走骆驼,杀死了其他仆人,只有我一个人逃了出来向你报信!”

参见章节 复制




约伯记 1:17
8 交叉引用  

哈兰比他父亲他拉先去世,他死在自己的家乡迦勒底的吾珥。


他拉带着儿子亚伯兰、孙子——哈兰的儿子罗得、儿媳妇——亚伯兰的妻子撒莱,离开迦勒底的吾珥前往迦南,他们来到哈兰,在那里定居下来。


大卫问他:“你从哪里来?”那人答道:“我是从以色列军营逃出来的。”


示巴人忽然来袭,抢走了牲口,用刀杀了你的仆人,只有我一人逃脱来向你报信。”


话音未落,又有人来报信说:“你的儿女正在长兄家吃喝的时候,


看看迦勒底人所居之地,这个民族已不复存在!亚述人使它成为野兽出没之地。他们筑起围城的高台,摧毁它的宫殿,使它沦为废墟。


他们是巴比伦人,还有从比割、书亚和哥亚来的所有迦勒底人以及亚述人,都是骑马的英俊青年,有省长、总督及有名将领。


我要使凶残、暴虐的迦勒底人兴起。 他们要席卷天下, 强占别人的家园。


跟着我们:

广告


广告