Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约书亚记 22:34 - 圣经当代译本修订版

34 吕便人和迦得人给那座祭坛取名叫“证坛”,意思是这坛在我们中间证明耶和华是上帝。

参见章节 复制

中文标准译本

34 于是鲁本子孙和迦得子孙给那坛起名,说“这坛在我们之间见证:耶和华是神”。

参见章节 复制

和合本修订版

34 吕便人和迦得人给这坛起了名,因为这坛在我们之间见证耶和华是上帝。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

34 吕便人、迦得人给坛起名叫证坛,意思说:这坛在我们中间证明耶和华是上帝。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

34 吕便人、迦得人给坛起名叫证坛,意思说:这坛在我们中间证明耶和华是 神。

参见章节 复制

新译本

34 流本人和迦得人给那坛起名叫证坛,因为他们说:“这坛在我们中间证明耶和华是 神。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

34 吕便人和迦得人给坛命名: “我们之间的见证,主即上帝。”

参见章节 复制




约书亚记 22:34
8 交叉引用  

拉班称那石堆为伊迦尔·撒哈杜他,雅各却称那石堆为迦累得。


拉班说:“今日,这石堆是你我之间的凭证。”因此,那地方名叫迦累得,


众人看见这情景,都俯伏在地高呼:“耶和华是上帝!耶和华是上帝!”


到那日,埃及境内必有一座为耶和华筑的祭坛,边境必有一根为耶和华立的石柱。


耶和华说: ‘以色列人啊,你们是我的证人, 是我拣选的仆人, 要叫你们认识我,相信我, 明白我是耶和华。 在我以前没有上帝, 在我以后也没有。


耶稣说:“撒旦,走开!圣经上说,‘要敬拜主你的上帝,单单事奉祂。’”


只是在你们和我们之间,也在彼此的后人之间立个证据,证明我们也献燔祭、平安祭及其他祭事奉耶和华,免得日后你们的子孙对我们的子孙说,‘你们与耶和华一点关系也没有。’


然后,他对民众说:“看啊,这块石头可以为我们作证,它听到了耶和华所吩咐我们的话。如果你们背弃上帝,它必作证。”


跟着我们:

广告


广告