Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约书亚记 22:26 - 圣经当代译本修订版

26 因此,我们便商议在这里筑一座祭坛,这坛不是用来献燔祭或别的祭,

参见章节 复制

中文标准译本

26 “所以我们说:‘让我们行动,为自己筑一座祭坛吧。’这不是为献燔祭,也不是为献祭物,

参见章节 复制

和合本修订版

26 因此我们说:‘不如为自己筑一座坛,不是为献燔祭,也不是为献别样的祭,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

26 因此我们说:『不如为自己筑一座坛,不是为献燔祭,也不是为献别的祭,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

26 因此我们说:『不如为自己筑一座坛,不是为献燔祭,也不是为献别的祭,

参见章节 复制

新译本

26 “因此我们说:‘我们筑一座坛吧,不是为了献燔祭,也不是为了献别的祭,

参见章节 复制

圣经–普通话本

26 “所以,我们说: ‘来吧,让我们自己造一座祭坛。’不是为了献烧化祭或祭物,

参见章节 复制




约书亚记 22:26
5 交叉引用  

到那日,埃及境内必有一座为耶和华筑的祭坛,边境必有一根为耶和华立的石柱。


耶和华把约旦河定为我们跟你们吕便人和迦得人的边界,你们与耶和华一点关系也没有。’这样,恐怕你们的子孙会使我们的子孙不再敬畏耶和华。


只是在你们和我们之间,也在彼此的后人之间立个证据,证明我们也献燔祭、平安祭及其他祭事奉耶和华,免得日后你们的子孙对我们的子孙说,‘你们与耶和华一点关系也没有。’


我们根本无意背叛、离弃我们的上帝耶和华,在祂圣幕前的祭坛以外另筑祭坛来献燔祭、素祭和别的祭。”


基甸在那里为耶和华筑了一座坛,称之为“耶和华赐平安”。这坛如今仍在亚比以谢族的俄弗拉。


跟着我们:

广告


广告