Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 9:7 - 圣经当代译本修订版

7 纠正嘲讽者,必自招羞辱; 责备恶人,必自招伤害。

参见章节 复制

中文标准译本

7 管教讥讽者的,自取羞辱; 责备恶人的,自招亏损。

参见章节 复制

和合本修订版

7 纠正傲慢人的,必招羞辱, 责备恶人的,必被侮辱。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 指斥亵慢人的,必受辱骂; 责备恶人的,必被玷污。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 指斥亵慢人的,必受辱骂; 责备恶人的,必被玷污。

参见章节 复制

新译本

7 纠正好讥笑人的,必自招耻辱; 责备恶人的,必遭受羞辱。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 纠正狂傲的人,必招羞辱, 责备邪恶的人,必被伤害。

参见章节 复制




箴言 9:7
13 交叉引用  

见到以利亚后,就说:“给以色列带来灾祸的就是你吗?”


亚哈见了以利亚,说:“我的对头啊,你又来找我了!”以利亚说:“我又来找你了,因为你一心做耶和华视为恶的事。


基拿拿的儿子西底迦听了米该雅的话就上前打他的脸,说:“耶和华的灵怎会离开我向你说话呢?”


告诉他们,‘王说,要把这人关在监牢,只给他一点饼和水,直到我平安回来。’”


他们却嘲弄耶和华上帝的使者,藐视祂的话,嘲笑祂的先知,以致祂的愤怒临到祂的子民身上,无可挽救。


“被上帝责备的人有福了, 不可轻视全能者的管教。


智慧儿听从父训, 嘲讽者不听责备。


嘲讽者不爱听责备, 也不愿请教智者。


不要和愚人说话, 他必藐视你的智言。


民众默不作声,一言不发,因为希西迦王曾吩咐他们不要答话。


跟着我们:

广告


广告