Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 5:10 - 圣经当代译本修订版

10 免得外人吞尽你的财富, 你的辛劳所得归给外人。

参见章节 复制

中文标准译本

10 免得别人满得你的力量, 你的劳苦所得就归入外人的家。

参见章节 复制

和合本修订版

10 免得陌生人满得你的财富, 你劳苦所得的归入外邦人的家。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 恐怕外人满得你的力量, 你劳碌得来的,归入外人的家;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 恐怕外人满得你的力量, 你劳碌得来的,归入外人的家;

参见章节 复制

新译本

10 免得外人饱享你的财物, 你劳碌得来的归入别人的家。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 陌生人将侵吞你的财产, 你的辛劳所得将尽归别人。

参见章节 复制




箴言 5:10
8 交叉引用  

爱慕智慧的使父亲欢欣, 结交妓女的必耗尽钱财。


不要在女人身上耗费精力, 不要迷恋那些能毁灭王的人。


临终之时,肉体衰残, 你必呻吟不止,


免得你为别人枉费精力, 为残忍之徒断送青春;


因为娼妓会使人倾家荡产, 淫妇会猎杀人宝贵的生命。


赔他再多财物,他也不会接受; 送他再多礼物,他都不肯罢休。


外族人耗尽了他的力量, 他却茫然不知。 他头发斑白, 却浑然不觉。


但你这个儿子在娼妓身上耗尽家财,一回来,你倒为他宰了肥牛犊!’


跟着我们:

广告


广告