Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 26:5 - 圣经当代译本修订版

5 要照愚人的愚昧回答他, 免得他自以为有智慧。

参见章节 复制

中文标准译本

5 要照着愚昧人的愚妄回应他, 免得他自以为有智慧。

参见章节 复制

和合本修订版

5 要照愚昧人的愚昧话回答他, 免得他自以为有智慧。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 要照愚昧人的愚妄话回答他, 免得他自以为有智慧。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 要照愚昧人的愚妄话回答他, 免得他自以为有智慧。

参见章节 复制

新译本

5 要照着愚昧人的愚妄回答他, 免得他自以为有智慧。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 若回答他们,你自己看上去也变得一样愚蠢; 若不回答,他们会自以为聪明。

参见章节 复制




箴言 26:5
19 交叉引用  

自以为有智慧的人, 还不如愚人有希望。


别照愚人的愚昧回答他, 免得你像他一样。


靠愚人传信, 如同砍断自己的脚, 自讨苦吃。


富人自以为有智慧, 却被明智的穷人看透。


不要自以为有智慧, 要敬畏耶和华,远离恶事。


那些自以为聪明、睿智的人有祸了!


他们不断地追问耶稣,于是祂直起腰来,对他们说:“你们中间谁没有罪,谁就先拿石头打她吧。”


弟兄姊妹,我不愿意你们对以下这奥秘一无所知,免得你们自以为聪明。这奥秘就是:虽然有些以色列人的心刚硬,但等到外族人得救的数目满了以后,


要彼此和睦。不可心高气傲,反要俯就卑微的人。不可自以为聪明。


这话是真的。因此你要严正地斥责他们,使他们有纯正的信仰,


跟着我们:

广告


广告