Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 20:16 - 圣经当代译本修订版

16 谁为陌生人作保,就拿去谁的外衣; 谁为外族人作保,谁就要承担责任。

参见章节 复制

中文标准译本

16 谁为别人作保,就拿去谁的衣服; 谁替淫荡女子作保,就把谁当作抵押。

参见章节 复制

和合本修订版

16 谁为陌生人担保,就拿谁的衣服; 谁为外邦人作保,谁就要承当。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 谁为生人作保,就拿谁的衣服; 谁为外人作保,谁就要承当。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 谁为生人作保,就拿谁的衣服; 谁为外人作保,谁就要承当。

参见章节 复制

新译本

16 谁为陌生人作保证人,就拿去谁的衣服; 谁替妓女作保证人,谁就要作担保。

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 谁为陌生人作保, 就拿走谁的衣服做抵押。

参见章节 复制




箴言 20:16
12 交叉引用  

为他人作保,必受亏损; 厌恶当保人,得享平安。


智慧要救你脱离淫妇, 脱离花言巧语的妓女。


世间有黄金和许多宝石, 唯有博学之言才是珍宝。


骗来的饼觉得香甜, 最后却是满口泥沙。


妓女是深坑,淫妇是陷阱;


谁为陌生人作保,就拿去谁的外衣; 谁为外族人作保,谁就要承担责任。


淫妇满口甜言蜜语, 油嘴滑舌,


孩子啊,你若为邻人作保, 为外人击掌立约,


看啊!一个妓女打扮、 心术不正的女子出来迎接他。


她们能使你远离淫妇, 远离妓女的甜言蜜语。


跟着我们:

广告


广告