Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 18:1 - 圣经当代译本修订版

1 孤傲者独求己愿, 他恼恨一切真知。

参见章节 复制

中文标准译本

1 孤僻离群的,只求自己的愿望; 他抗拒一切真知。

参见章节 复制

和合本修订版

1 孤僻的人只顾自己的心愿, 他鄙视一切健全的知识。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 与众寡合的,独自寻求心愿, 并恼恨一切真智慧。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 与众寡合的,独自寻求心愿, 并恼恨一切真智慧。

参见章节 复制

新译本

1 离群独处的,只顾自己的心愿; 他抗拒一切大智慧。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 有些人做事一意孤行, 对别人的忠告反感。

参见章节 复制




箴言 18:1
22 交叉引用  

你若不与我们同去,谁会知道我和你的子民在你面前蒙了恩呢?岂不是因为你的同在,才使我们不同于地上其他民族吗?”


心头的愁苦,唯有自己明白; 心中的喜乐,外人无法分享。


争端爆发如洪水决堤, 当在爆发前将其制止。


嚼舌的人泄露秘密, 不可结交多嘴的人。


避免纷争是光荣, 愚人个个爱争吵。


孩子啊,要敬畏耶和华和君王, 不要跟叛逆之徒为伍。


插手他人的纠纷, 犹如揪狗的耳朵。


孩子啊,你要守护智慧和明辨力, 别让她们离开你的视线。


我有谋略和真知, 又有悟性和能力。


我没有与作乐的人为伍, 没有与他们同乐。 我独坐一处,因为你的手按在我身上, 你使我义愤填膺。


他们问万军之耶和华殿里的祭司和先知:“我们还要照多年的惯例在五月哀伤、禁食吗?”


耶稣回答说:“天国的奥秘只让你们知道,不让他们知道。


“天国就像藏在地里的宝贝,有人发现了,就把它埋好,然后欢然变卖他所有的财产去买那块地。


第二天清早,天还没亮,耶稣就起来出门去荒僻的地方祷告。


耶稣说:“上帝国的奥秘只让你们知道,对于外人,我全部用比喻,


我是基督耶稣的奴仆保罗,蒙召做使徒,特为传上帝的福音。


主又说: “所以,你们要从他们中间出来, 离开他们,不要沾染污秽之物, 我就接纳你们。


凡蹄子分瓣且反刍的动物,你们都可以吃。


这些人制造分裂,血气用事,心中没有圣灵。


跟着我们:

广告


广告