Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 17:27 - 圣经当代译本修订版

27 谨言慎行的有知识, 温和冷静的有悟性。

参见章节 复制

中文标准译本

27 约束自己言语的,明白知识; 灵里冷静的,是聪慧的人。

参见章节 复制

和合本修订版

27 节制言语的,有见识; 性情温良的人,有聪明。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

27 寡少言语的,有知识; 性情温良的,有聪明。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

27 寡少言语的,有知识; 性情温良的,有聪明。

参见章节 复制

新译本

27 有知识的约束自己的言语; 聪明人心平气和。

参见章节 复制

圣经–普通话本

27 智慧的人慎言寡语, 慎重的人性情平和。

参见章节 复制




箴言 17:27
8 交叉引用  

言多必失,智者慎言。


不轻易发怒者深明事理, 鲁莽急躁的人显出愚昧。


义人三思而后答, 恶人张口吐恶言。


不轻易发怒者胜过勇士, 能自我控制胜过攻陷城池。


听智者的细语,胜过听官长在愚人中的喊叫。


我亲爱的弟兄姊妹,请记住:每个人都要快快地听,慢慢地说,慢慢地动怒。


使人和睦的人撒下和平的种子,必收获仁义的果实。


因为我们在许多方面难免有过失。如果谁在言语上没有过失,他就是纯全的人,也能在各方面保持自制。


跟着我们:

广告


广告