Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 15:1 - 圣经当代译本修订版

1 温和的回答平息怒气, 粗暴的言词激起愤怒。

参见章节 复制

中文标准译本

1 温和的回答,使怒火消退; 尖刻的话语,会激起怒气。

参见章节 复制

和合本修订版

1 回答柔和,使怒消退; 言语粗暴,触动怒气。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 回答柔和,使怒消退; 言语暴戾,触动怒气。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 回答柔和,使怒消退; 言语暴戾,触动怒气。

参见章节 复制

新译本

1 柔和的回答使烈怒消退, 暴戾的话激动怒气。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 温和的回答平息怒气, 粗暴的言词激起愤怒。

参见章节 复制




箴言 15:1
16 交叉引用  

以色列人说:“但我们和王有十份的情分,我们在大卫身上比你们更有份。你们为什么轻视我们?难道不是我们首先提出要请王回来的吗?” 但犹大人的态度比以色列人还要强硬。


他们回禀说:“现今王若像仆人一样服侍民众,对他们好言相待,他们会永远做王的仆人。”


他们回禀说:“王若善待这些百姓,使他们喜悦,对他们好言相待,他们会永远做王的仆人。”


它岂会向你连连求饶, 对你说柔和的话?


恨能挑起纷争, 爱能遮掩一切过犯。


脾气暴躁,惹起争端; 忍耐克制,平息纠纷。


坚忍的耐心说服君王, 柔和的舌头折断骨头。


贪得无厌的人挑起纷争, 信靠耶和华的富足昌盛。


愤怒的人挑起纷争, 暴躁的人多有过犯。


狂徒煽动全城, 智者平息众怒。


说完,便叫众人散去。


跟着我们:

广告


广告