申命记 5:14 - 圣经当代译本修订版14 但第七天是你的上帝耶和华的安息日,这一天你和儿女、仆婢、牛驴等牲畜及你那里的外族人不可做任何工,好让仆婢和你一样得到休息。 参见章节中文标准译本14 但第七日是耶和华你神的安息日,你和你的儿女、仆婢,你的牛驴和一切牲畜,以及你城里的寄居者,都不可做任何工作,好让你的仆婢可以像你一样休息。 参见章节和合本修订版14 但第七日是向耶和华-你的上帝当守的安息日。这一日,你和你的儿女、仆婢、牛、驴、牲畜,以及你城里寄居的客旅,都不可做任何的工,使你的仆婢可以和你一样休息。 参见章节新标点和合本 上帝版14 但第七日是向耶和华—你上帝当守的安息日。这一日,你和你的儿女、仆婢、牛、驴、牲畜,并在你城里寄居的客旅,无论何工都不可做,使你的仆婢可以和你一样安息。 参见章节新标点和合本 - 神版14 但第七日是向耶和华-你 神当守的安息日。这一日,你和你的儿女、仆婢、牛、驴、牲畜,并在你城里寄居的客旅,无论何工都不可做,使你的仆婢可以和你一样安息。 参见章节新译本14 但第七日是属于耶和华你 神的安息日;这一日,你和你的儿女、仆婢、牛驴和一切牲畜,以及你城里的寄居者,不可作任何的工,好使你的仆婢可以和你一样享受安息。 参见章节圣经–普通话本14 但第七天是属于主—你的上帝的安息日。在这一天,无论是你自己、你的儿女和寄居在你的城镇的外族人,还是男女奴仆都不可做工,甚至你的牛、驴和其它牲畜都不可做工。你的男女奴仆应该跟你一样休息。 参见章节 |