Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 33:22 - 圣经当代译本修订版

22 摩西祝福但支派说: “但像一只从巴珊跃出的幼狮。”

参见章节 复制

中文标准译本

22 关于但,他说: “但是一只小狮子,从巴珊扑出来。”

参见章节 复制

和合本修订版

22 关于但,他说: ‘但是小狮子, 从巴珊跳出来。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 论但说: 但为小狮子, 从巴珊跳出来。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 论但说: 但为小狮子, 从巴珊跳出来。

参见章节 复制

新译本

22 论到但,他说: “但是只幼狮, 从巴珊跳出来。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 对于但支派,摩西说: “但像从巴珊冲出的幼狮。”

参见章节 复制




申命记 33:22
14 交叉引用  

来自但支派的两万八千六百名能征善战的人;


“因此我心战栗, 在胸膛跳动。


说, “‘你的母亲像什么? 她就像狮群中的母狮, 卧在雄壮的狮子中养育幼狮。


母狮养大一头幼狮, 使它成为一头猛狮。 它学会了捕猎和吃人。


但支派无法夺取他们的土地,于是就去攻打利善城,用刀杀了城内的居民,占据了这座城,用他们祖先的名字把城改名为但,


琐拉城住了一个但支派的人,名叫玛挪亚。他妻子不能生育,没有孩子。


耶和华的灵突然降在参孙身上,他便去亚实基伦杀了三十个人,取走他们的衣服,交给猜中谜语的那些人,然后怒气冲冲地回父亲家去了。


耶和华的灵突然降在参孙身上,他虽然手无寸铁,竟撕裂了那头狮子,就像撕裂一只山羊羔一样。他没有把这事告诉父母。


他看到一块还没有干的驴腮骨,就捡起来用它杀了一千个非利士人。


参孙大肆击杀他们,杀死了很多人。事后,他下到以坦,住在那里的岩洞里。


然后喊道:“我要跟非利士人同归于尽!”于是,他用尽全力推柱子,庙宇倒塌,压住里面的首领和民众。参孙死时杀的人比他活着时杀的还多。


但支派的人带着米迦的神像和他的祭司来到拉亿,那里的人生活安宁,毫无防范。他们用刀杀掉当地的居民,放火烧了城。


跟着我们:

广告


广告