Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 30:4 - 圣经当代译本修订版

4 即使你们被驱逐到天涯,你们的上帝耶和华也会召集你们,带你们回来,

参见章节 复制

中文标准译本

4 你就算是被驱散到天边,你的神耶和华也必从那里招聚你,把你从那里带回来。

参见章节 复制

和合本修订版

4 你就是被赶逐到天涯,耶和华-你的上帝也必从那里召集你,从那里领你回来。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 你被赶散的人,就是在天涯的,耶和华—你的上帝也必从那里将你招聚回来。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 你被赶散的人,就是在天涯的,耶和华-你的 神也必从那里将你招聚回来。

参见章节 复制

新译本

4 你被赶逐的人,就是在天涯海角,耶和华你的 神也必从那里把你召集回来,从那里把你带回。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 即使你被放逐到地角天边,主—你的上帝也会把你从那里领回来,

参见章节 复制




申命记 30:4
16 交叉引用  

求你从天上垂听,赦免他们的罪,带领他们回到你赐给他们祖先的土地上。


你们若归向祂,你们的弟兄和儿女必蒙掳走他们之人的怜悯,得以回归此地,因为你们的上帝耶和华有恩典,好怜悯。你们若归向祂,祂必不会转脸不顾你们。”


但如果你们转向我,谨遵我的诫命,即使你们流落天涯,我也必从那里把你们召集到我选为我名所在之地。’


以色列人啊,到那日,耶和华必从幼发拉底河到埃及小河把你们一个个召集起来,像打树拾果子一样。


我要对北方说,‘交出来!’ 对南方说,‘不要扣留!’ 要从远方把我的儿子们带来, 从地极把我的女儿们领回。


你们要离开巴比伦, 逃离迦勒底人。 你们要高声欢呼,向普天下传扬、宣告: “耶和华救赎了祂的仆人雅各!”


看啊,耶和华已经向普世宣告:“要对少女锡安说, ‘看啊,你的拯救者带着奖赏和报酬来了!’”


看啊,我要从北方把他们带回来, 从地极招聚他们, 其中有瞎眼的、瘸腿的、孕妇和产妇, 他们要成群结队地回到这里。


我要把这邪恶民族的余民流放到各地,他们在那里必痛不欲生。这是万军之耶和华说的。”


我要把你们从列国领出来,从列邦招聚你们,带你们返回故土。


在响亮的号声中,祂将差遣天使从四面八方、天涯海角招聚祂拣选的人。


祂必差遣天使从四面八方、天涯海角招聚祂拣选的人。


“耶和华要把你们分散到天下万邦,你们要在那里供奉祖祖辈辈素不认识的木石神像。


跟着我们:

广告


广告