Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 29:6 - 圣经当代译本修订版

6 你们没有吃饼,也没有喝淡酒和烈酒。这是为了让你们知道耶和华是你们的上帝。

参见章节 复制

中文标准译本

6 你们没有吃饼,也没有喝淡酒烈酒,这是让你们知道:“我耶和华是你们的神。”

参见章节 复制

和合本修订版

6 你们没有吃饼,也没有喝清酒烈酒,好让你们知道‘我─耶和华是你们的上帝’。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 你们没有吃饼,也没有喝清酒浓酒。这要使你们知道,耶和华是你们的上帝。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 你们没有吃饼,也没有喝清酒浓酒。这要使你们知道,耶和华是你们的 神。

参见章节 复制

新译本

6 饭你们没有吃,清酒或烈酒你们没有喝,这是要使你们知道耶和华是你们的 神。

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 你们没有吃世间的普通饮食,没有吃饼,也没有喝甜酒或清酒,这是因为我一直在照看你们。我这样做,就是要让你们知道,我是主,是你们的上帝。’

参见章节 复制




申命记 29:6
14 交叉引用  

他们饿了,你赐下天粮给他们吃;他们渴了,你使磐石流出水给他们喝。你吩咐他们去占领你起誓要赐给他们的土地。


“我已经听见以色列人的怨言。你告诉他们,‘到了黄昏,你们就会有肉吃,早晨就会有饼可以吃饱,这样你们就知道我是你们的上帝耶和华。’”


以色列百姓就在旷野吃了四十年的吗哪,直到他们到达有人烟的地方,到迦南的边境为止。


你并没有领我们到奶蜜之乡,也没有给我们田地和葡萄园作产业,你还想继续蒙骗我们吗?我们不去!”


“你拿着杖和你哥哥亚伦招聚会众,当着他们的面吩咐磐石流出水来,水就会从磐石流出,供会众和牲畜喝。”


都喝过同样的灵水,因为他们从那与他们同行的属灵磐石中得水喝,那磐石就是基督。


参加比赛的选手都事事自制,以求赢得桂冠,但这桂冠终必朽坏,我们要赢得的却是永不朽坏的桂冠。


不要醉酒,醉酒会使人放荡,要被圣灵充满。


我们的上帝耶和华使西宏父子及其军队败在我们手下,全军覆没。


我们来到这里的时候,希实本王西宏和巴珊王噩都出来攻击我们,我们击败了他们,


“我们的上帝耶和华把巴珊王噩及其众民交在我们手中,我们杀了他们,一个不留。


像对付希实本王西宏一样,我们将这些城邑夷为平地,城中的男女老幼一个不留,


祂让你们忍饥挨饿,然后赐给你们祖祖辈辈从未见过的吗哪吃,为了使你们明白人活着不是单靠食物,而是靠耶和华口中的每一句话。


跟着我们:

广告


广告