Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 29:15 - 圣经当代译本修订版

15 也是与今天一同站在我们的上帝耶和华面前的人,以及今天不在这里的人立的。

参见章节 复制

中文标准译本

15 而是既与今天一同站在我们神耶和华面前的人立约,也与今天没有一同站在这里的人立约。

参见章节 复制

和合本修订版

15 就是今日与我们一同站在耶和华-我们上帝面前的,而且也包括今日不在我们这里的人。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 凡与我们一同站在耶和华—我们上帝面前的,并今日不在我们这里的人,我也与他们立这约,起这誓。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 凡与我们一同站在耶和华-我们 神面前的,并今日不在我们这里的人,我也与他们立这约,起这誓。

参见章节 复制

新译本

15 而且也与那些今日和我们在这里,一同站在耶和华我们的 神面前的人,以及那些今日不与我们同在这里的人立这约,起这誓。

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 他也与今天和我们一起站在主—我们的上帝面前的人以及那些今天没有和我们站在一起的我们的子孙后代立下和同样的约和誓言。

参见章节 复制




申命记 29:15
6 交叉引用  

我要使他们同心合意,永远敬畏我,使他们和子孙得到福乐。


他们必打听前往锡安的路,朝锡安走去。他们必凭永不被遗忘的约归附耶和华。


因为这应许是给你们和你们的儿女,以及远方的人,就是所有被主——我们的上帝呼召的人。”


因为不信的丈夫因妻子而得以圣洁了。同样,不信的妻子也因丈夫而得以圣洁了。否则你们的孩子就是不洁净的,但如今他们是圣洁的。


“你们知道我们如何在埃及生活,也知道我们如何穿越列国来到这里。


这约不是与我们祖先立的,而是与我们今天还活着的人立的。


跟着我们:

广告


广告