Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 24:7 - 圣经当代译本修订版

7 “如果有人绑架自己的同胞,奴役他或卖掉他,必须处死绑架者,除掉你们中间的罪恶。

参见章节 复制

中文标准译本

7 如果发现有人从以色列子民,从他的弟兄中拐带人口,奴役他,或者卖了他,这拐子就要被处死。你要把这邪恶从你们中间除尽。

参见章节 复制

和合本修订版

7 “若发现有人绑架以色列人中的一个弟兄,把他当奴隶对待,或把他卖了,那绑架人的就必处死。这样,你就把恶从你中间除掉。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 「若遇见人拐带以色列中的一个弟兄,当奴才待他,或是卖了他,那拐带人的就必治死。这样,便将那恶从你们中间除掉。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 「若遇见人拐带以色列中的一个弟兄,当奴才待他,或是卖了他,那拐带人的就必治死。这样,便将那恶从你们中间除掉。

参见章节 复制

新译本

7 “如果发现有人拐带了以色列人的一个兄弟,把他当作奴隶看待,或是把他卖了,那拐带人的就要处死;这样,你就把那恶从你中间除掉。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 “凡绑架自己的以色列同胞,强迫他做奴隶或把他贩卖为奴的人,一旦发现必须被处死。你一定要除掉你中间的这类邪恶。

参见章节 复制




申命记 24:7
11 交叉引用  

他们牵走孤儿的驴, 强取寡妇的牛作抵押。


恶人夺去寡母怀中的孤儿, 强取穷人的孩子作抵押,


绑架他人贩卖或自用的,必须被处死。


雅完人、土巴人、米设人也跟你通商,用奴隶和铜器来换取你的货物。


“如果你们的亲兄弟、儿女、爱妻或挚友暗中引诱你们去拜你们和你们祖先都不认识的其他神明,


证人要先扔石头,众人随后,这样就除掉了你们中间的罪恶。


就要按照他企图加给被诬告者的伤害处罚他。这样,就从你们当中除掉了罪恶。


“不可拿别人的磨或磨的上盘作抵押品,因为这等于拿他们的生命作抵押。


淫乱、同性恋、拐卖人口、说谎、起假誓的人,以及其他违反正道的人。


以及肉桂、豆蔻、香料、香膏、乳香、酒、油、细面粉、小麦、牛、羊、马、车、仆婢和人口都没有人购买了。


跟着我们:

广告


广告