Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 24:1 - 圣经当代译本修订版

1 “如果有人娶妻后,发觉妻子行为不检,因而嫌弃她,他可以写休书给她,让她离开夫家。

参见章节 复制

中文标准译本

1 一个男人娶了妻子,作了她的丈夫,之后如果在她身上发现了不体面的事而不再喜欢她,丈夫就写下一份休书,交在她手中让她离开丈夫的家,

参见章节 复制

和合本修订版

1 “人若娶妻,作了她的丈夫,发现她有不合宜的事不喜欢她,而写休书交在她手中,打发她离开夫家,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 「人若娶妻以后,见她有什么不合理的事,不喜悦她,就可以写休书交在她手中,打发她离开夫家。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 「人若娶妻以后,见她有什么不合理的事,不喜悦她,就可以写休书交在她手中,打发她离开夫家。

参见章节 复制

新译本

1 “人娶了妻子,得着她以后,如果发现她有丑事,以致不喜悦她,他就可以给她写休书,交在她手里,叫她离开夫家;

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 “如果有人娶了一个女子为妻,后来发现她做了令人厌恶的事,不再喜欢她,给她写了休书,叫她离开。

参见章节 复制




申命记 24:1
19 交叉引用  

倘若有人娶了婢女为妻,后来又另娶,他还是要照常供给她饭食和衣服,并履行同房的义务。


耶和华说: “我休你们母亲的休书在哪里呢? 我把你们卖给了我哪一个债主呢? 你们被卖是因为你们的罪恶, 你们的母亲被休是因为你们的过犯。


耶和华说:“如果丈夫休掉妻子, 妻子离去另嫁别人, 前夫怎会再娶她呢? 那样做岂不完全玷污了土地吗? 你曾与许多情人苟合, 现在要归向我吗?


因为背信的以色列淫乱,我给她休书,把她休掉。她不贞的妹妹犹大却不害怕,竟也去淫乱。


以色列的上帝耶和华说:“我憎恶休妻和暴虐待妻的人。所以你们要小心谨慎,不可不忠。”这是万军之耶和华说的。


“你把以下条例告诉以色列人:若有人怀疑妻子出轨,暗中与人通奸,玷污了自己,却没有证人,也没有当场抓住她,在无法确定是自己疑心还是妻子不贞的情况下,


但如果她是贞洁的,没有玷污自己,就不会受伤害,仍能生育。


她未婚夫约瑟是个义人,不愿公开地羞辱她,就想暗中和她解除婚约。


任何人休妻另娶,就是犯通奸罪,娶被休的女子也是犯通奸罪。”


“如果一个人有两个妻子,一个受他宠爱,一个不受他宠爱,二人都给他生了儿子,但长子是不受宠爱的妻子生的,


“如果有人娶了妻子,与她同房后却不喜欢她,


罚他赔偿二十两银子给女方的父亲,因为他诽谤了一个以色列的处女。那女子仍要做他妻子,丈夫终生不可休她。


这人要付给女方的父亲十两银子,并娶她为妻,终生不可休她,因为他奸污了她。


她离开后,可以自由再婚。


如果她的后夫也嫌弃她,写休书给她,让她离开夫家,或者后夫死了,


跟着我们:

广告


广告