Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 20:11 - 圣经当代译本修订版

11 如果他们开城求和,城里所有人都要做你们的奴隶,为你们服劳役。

参见章节 复制

中文标准译本

11 如果那城以和平回应你,给你开门,那城里的居民都要为你服苦役,服事你。

参见章节 复制

和合本修订版

11 那城若愿意以和平回应,给你开城,城里所有的人就要为你做苦工,服事你。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 他们若以和睦的话回答你,给你开了城,城里所有的人都要给你效劳,服事你;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 他们若以和睦的话回答你,给你开了城,城里所有的人都要给你效劳,服事你;

参见章节 复制

新译本

11 如果那城以和平的话回答你,给你开门,城里所有的人都要给你作苦工,服事你。

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 如果对方接受了你的和平建议,开城归降,那么城里所有的人都要服苦役,为你做工。

参见章节 复制




申命记 20:11
16 交叉引用  

泰尔王希兰素来与大卫修好,他听说以色列人膏立了所罗门继承大卫的王位,就派使者来见所罗门。


以利沙答道:“不可杀他们。岂可杀用刀和弓抓来的俘虏呢?给他们吃的喝的,让他们吃喝完了回自己主人那里吧。”


我热爱和平, 但我讲和平时,他们却要战争。


“可是他的人民却憎恨他,他们随后派一个代表团去请愿说,‘我们不要这人做我们的王。’


“你们进攻一座城之前,要先给城中居民求和的机会。


如果他们不肯求和,要交战,你们就要围攻那城。


他们没有赶走住在基色的迦南人,迦南人至今还住在以法莲人当中,为他们服劳役。


那天,约书亚让他们在耶和华指定的地方,为会众和耶和华的祭坛劈柴挑水。他们至今仍做这样的工作。


他们对约书亚说:“我们是你的奴仆。”约书亚说:“你们是什么人?从哪里来?”


他们答道:“仆人们因为你的上帝耶和华的大名,才从很远的地方来。我们听说了祂在埃及的一切作为,


以色列人强盛时,就强迫他们服劳役,却没有全部赶走他们。


跟着我们:

广告


广告