Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 2:5 - 圣经当代译本修订版

5 不可挑起战争,因为我已把西珥山赐给以扫作产业,他们的土地,我一寸也不会赐给你们。

参见章节 复制

中文标准译本

5 你们不要挑战他们,他们的土地连一脚掌之地,我都不会给你们,因为我已经把西珥山赐给了以扫为产业。

参见章节 复制

和合本修订版

5 不可向他们挑战;他们的地,连脚掌可踏之处,我都不给你们,因我已将西珥山赐给以扫为业。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 不可与他们争战;他们的地,连脚掌可踏之处,我都不给你们,因我已将西珥山赐给以扫为业。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 不可与他们争战;他们的地,连脚掌可踏之处,我都不给你们,因我已将西珥山赐给以扫为业。

参见章节 复制

新译本

5 不要与他们争执;他们的地,连脚掌那么大的一块,我都不给你们,因为我已经把西珥山赐给以扫作产业。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 不要与他们发生争端,因为我已经把西珥山地赐给以扫作为他的产业,不会再把他们的任何土地赐给你们。

参见章节 复制




申命记 2:5
13 交叉引用  

于是以扫,即以东,搬到了西珥山居住。


以扫是西珥山区以东人的祖先,以下是他的子孙。


我伸出大能的臂膀创造了大地、地上的人类和动物,我想把大地赐给谁就赐给谁。


“人子啊,你要面向西珥山,说预言斥责它,


你必从人群中被赶走,与野兽同住,像牛一样吃草,被天上的露水浸湿,达七年之久,直到你知道至高者主宰世上万国,祂要把国赐给谁就赐给谁。


你必从人群中被赶走,与野兽同住,像牛一样吃草,达七年之久,直到你知道至高者主宰世上万国,祂要把国赐给谁就赐给谁。”


祂从一人造出万族,让他们散居世界各地,又预先定下他们的期限和居住的疆界,


当时在这片土地上,上帝没有给他任何产业,他甚至连立足之地也没有。但上帝应许要把这片土地赐给他和他的后裔作产业,尽管那时候亚伯拉罕还没有儿子。


耶和华也曾为以扫的子孙消灭住在西珥的何利人,让他们占据何利人的土地,住在那里,直到今日。


你们吃的、喝的,都要花钱向他们买。


当初,至高者赐万国产业, 把人类分开, 祂依照天使的数目, 为万族定疆界。


把雅各和以扫赐给以撒,把西珥山赐给以扫作产业,雅各和他的子孙则去了埃及。


跟着我们:

广告


广告