Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 2:4 - 圣经当代译本修订版

4 你要吩咐民众:你们将经过西珥,那里住着你们的亲属以扫的子孙。他们惧怕你们,所以你们要格外谨慎,

参见章节 复制

中文标准译本

4 你要吩咐百姓说:‘你们的兄弟以扫子孙住在西珥,你们即将从他们境内经过,他们会惧怕你们,所以你们要特别谨慎。

参见章节 复制

和合本修订版

4 你要吩咐百姓说:你们弟兄以扫的子孙住在西珥,你们要经过他们的边界。他们必惧怕你们,但你们要分外谨慎。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 你吩咐百姓说:你们弟兄以扫的子孙住在西珥,你们要经过他们的境界。他们必惧怕你们,所以你们要分外谨慎。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 你吩咐百姓说:你们弟兄以扫的子孙住在西珥,你们要经过他们的境界。他们必惧怕你们,所以你们要分外谨慎。

参见章节 复制

新译本

4 你要吩咐人民说:“你们的兄弟以扫的子孙,住在西珥,你们现在要经过他们的境界;他们必惧怕你们,所以你们要十分谨慎。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 你要吩咐你的人民,你们的亲族以扫的后代就住在西珥,你们要穿越他们的土地。虽然他们畏惧你们,但你们也要格外谨慎。

参见章节 复制




申命记 2:4
15 交叉引用  

耶和华对她说: “你腹中有两个国家, 两族从你里面分出, 一族要比另一族强大, 将来大的要服侍小的。”


于是以扫,即以东,搬到了西珥山居住。


以东的族长惶恐不安, 摩押的英雄瑟瑟发抖, 迦南的居民胆战心惊。


惊骇恐惧笼罩着他们。 耶和华啊, 你臂膀的大能吓得他们僵立如石, 直到你的子民都安然走过, 直到你买赎的子民都安然走过。


同样,你们的光也应当照在人面前,好让他们看见你们的善行,便赞美你们天上的父。


接着,祂对众人说:“你们要小心防范一切的贪心,因为人的生命并不在于家道富足。”


因此,你们要注意自己的生活,不要像愚昧人,要像有智慧的人。


‘你们在这山区绕行的日子够了,现在转向北方吧。


“不可憎恶以东人,因为他们是你们的弟兄;也不可憎恶埃及人,因为你们曾经在埃及寄居。


好使你们在这个扭曲乖谬的时代中清白无过,做上帝纯洁无瑕的儿女,如同明光照耀在世上,


你们要把握时机,运用智慧和非信徒交往。


跟着我们:

广告


广告