Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 19:13 - 圣经当代译本修订版

13 不可怜悯他,要从以色列除掉这种滥杀无辜的罪,这样你们才会顺利。

参见章节 复制

中文标准译本

13 你眼中不可顾惜他,你要从以色列除尽无辜人的血债,使你安好。

参见章节 复制

和合本修订版

13 你的眼不可顾惜他,要从以色列中除掉流无辜血的罪,使你得福。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 你眼不可顾惜他,却要从以色列中除掉流无辜血的罪,使你可以得福。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 你眼不可顾惜他,却要从以色列中除掉流无辜血的罪,使你可以得福。」

参见章节 复制

新译本

13 你的眼睛不可顾惜他,却要把流无辜人的血的罪从以色列中除掉,好使你平安无事。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 决不可姑息。你一定要从以色列中除掉杀害无辜者的罪恶,只有这样,你才能事事顺利。

参见章节 复制




申命记 19:13
17 交叉引用  

凡杀害人的,也必被人杀害,因为人是上帝照着自己的形象造的。


现在整个家族都起来反对婢女,说,‘把那打死亲兄弟的凶手交出来,我们要他以命偿命,除掉这个继承人。’他们要让我家断子绝孙,使婢女的丈夫既不能留名,也不能留后。”


在大卫执政期间,连续有三年饥荒,大卫就求问耶和华。耶和华说:“发生这饥荒是因为扫罗一家人的血债,他们杀害了基遍人。”


众人按照大卫的吩咐,把扫罗和约拿单的骸骨埋葬在扫罗父亲基士的墓里,在便雅悯境内的洗拉。此后,上帝垂听了人们为国家的祷告。


王说:“你就照他的话成全他,埋葬他,把他滥杀无辜的罪从我和我父亲家清除。


没有人可怜你,同情你,为你做以上的事。你生下来便遭人厌恶,被扔在野外。


凡杀人的,必须被处死。


打死别人牲畜的,必须赔偿牲畜;杀人的,必须偿命。


犯了死罪的杀人犯必须偿命,不可让他付赎金免死。


你们不可迁就、听从他们,不可怜惜他们,不可放过或包庇他们。


他本城的长老要派人去把他带回来,交给报血仇的人,将他处死。


你们对恶人不可心软,要以命偿命,以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚。


你们做耶和华视为正的事,就可以从你们中间除去杀害无辜之人的罪。


就要砍掉她的手,不可怜悯她。


你们必须灭绝你们的上帝耶和华交在你们手里的各族,不可怜悯他们,不可供奉他们的神明,因为那样会使你们陷入网罗。


当你们的上帝耶和华把他们交在你们手里、使你们打败他们后,你们必须彻底毁灭他们。不可与他们立约,不可怜悯他们。


跟着我们:

广告


广告