Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 9:18 - 圣经当代译本修订版

18 他们无论启行还是安营,都遵照耶和华的吩咐。云彩在圣幕上停留多久,他们就安营多久。

参见章节 复制

中文标准译本

18 以色列子民照着耶和华的指示起行,也照着耶和华的指示扎营;云彩在帐幕上方停留多久,他们就扎营多久。

参见章节 复制

和合本修订版

18 以色列人遵照耶和华的指示起行,也遵照耶和华的指示安营。云彩在帐幕上停留多久,他们就留在营里多久。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

18 以色列人遵耶和华的吩咐起行,也遵耶和华的吩咐安营。云彩在帐幕上停住几时,他们就住营几时。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

18 以色列人遵耶和华的吩咐起行,也遵耶和华的吩咐安营。云彩在帐幕上停住几时,他们就住营几时。

参见章节 复制

新译本

18 以色列人照着耶和华的吩咐起行,也照着耶和华的吩咐安营;云彩在帐幕上停留多久,他们就安营多久。

参见章节 复制

圣经–普通话本

18 以色列人按照主的指示决定行止,云彩在圣帐上停多久,以色列人就安营多久。

参见章节 复制




民数记 9:18
7 交叉引用  

以色列全体会众按照耶和华的吩咐,从汛旷野启程,一程一程往前行,来到利非订安营,可是那里没有水喝。


这是他们初次照耶和华借摩西的吩咐启行。


之后,总是如此:白天云彩遮盖圣幕,晚上云彩像火。


有时云彩在圣幕上停留多日,他们就遵照耶和华的吩咐安营多日。


有时云彩在圣幕上只停留几天,他们就遵照耶和华的吩咐只安营几天。随后再照耶和华的吩咐启行。


弟兄姊妹,我希望你们知道,我们的祖先曾经在云下,都曾经走过红海,


爱就是遵行上帝的命令。你们要活出爱,这是你们从起初就听到的命令。


跟着我们:

广告


广告