Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 7:2 - 圣经当代译本修订版

2 然后,以色列各支派的首领,就是负责统计人口的各族长,都来奉献。

参见章节 复制

中文标准译本

2 以色列的众领袖,他们各父家的首领就来奉献。他们是那些协助数点人口的各支派领袖。

参见章节 复制

和合本修订版

2 以色列的领袖,各父家的家长,都前来奉献。他们是各支派的领袖,管理那些被数的人。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 当天,以色列的众首领,就是各族的族长,都来奉献。他们是各支派的首领,管理那些被数的人。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 当天,以色列的众首领,就是各族的族长,都来奉献。他们是各支派的首领,管理那些被数的人。

参见章节 复制

新译本

2 以色列的众领袖,就是他们父家的首领,都来奉献;就是众支派的领袖,是管理那些被数点的人的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 曾经主持人口普查的以色列的首领们,各家族的族长及各支派的首领们都带来了贡物。

参见章节 复制




民数记 7:2
11 交叉引用  

所罗门把以色列的长老、各支派的首领和族长召集到他所在的耶路撒冷,准备把耶和华的约柜从大卫城锡安运上来。


他的众官员也自愿为民众、祭司和利未人捐献。管理上帝殿的希勒迦、撒迦利亚和耶歇献出两千六百只羊羔和三百头牛,给祭司做逾越节的祭牲。


众首领奉献了红玛瑙和其他宝石,用来镶嵌在以弗得和胸牌上。


摩西对以色列各支派的首领说:“以下是耶和华的吩咐。


摩西和以利亚撒祭司收了他们所献的各种金制品。


跟着我们:

广告


广告