民数记 32:8 - 圣经当代译本修订版8 从前我在加低斯·巴尼亚派你们的祖先去打探那地方的时候,他们就是这样。 参见章节中文标准译本8 我从加低斯-巴尼亚派你们的父辈去察看那地时,他们也这样做过。 参见章节和合本修订版8 我从加低斯.巴尼亚派你们的父执之辈去窥探那地时,他们就曾这样做过。 参见章节新标点和合本 上帝版8 我先前从加低斯·巴尼亚打发你们先祖去窥探那地,他们也是这样行。 参见章节新标点和合本 - 神版8 我先前从加低斯‧巴尼亚打发你们先祖去窥探那地,他们也是这样行。 参见章节新译本8 我从前从加低斯.巴尼亚派你们的先祖去窥探那地的时候,他们也是这样行。 参见章节圣经–普通话本8 你们的祖先也曾像你们这样说过。当年,我从加低斯巴尼亚派他们去侦察那里, 参见章节 |