Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 30:3 - 圣经当代译本修订版

3 倘若未出嫁的少女在什么事上向耶和华许愿或起誓,

参见章节 复制

中文标准译本

3 “一个女人年轻时在她的父家,如果向耶和华许了愿,以誓约来约束自己,

参见章节 复制

和合本修订版

3 女子年轻,还在父家的时候,若向耶和华许愿,要约束自己,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 女子年幼、还在父家的时候,若向耶和华许愿,要约束自己,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 女子年幼、还在父家的时候,若向耶和华许愿,要约束自己,

参见章节 复制

新译本

3 女子年幼还在父家的时候,如果向耶和华许愿要约束自己,

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 “‘年轻女子还在父亲家里生活时许了愿或发了誓,

参见章节 复制




民数记 30:3
10 交叉引用  

尼布甲尼撒曾让他奉上帝的名起誓效忠,他却背叛了尼布甲尼撒。他顽固不化,不肯归向以色列的上帝耶和华。


你要向上帝献上感恩祭, 向至高者兑现誓言,


“你要告诉以色列人:如果有人许下特别的愿,以付身价的方式奉献一个人给耶和华,就要为被奉献者估定身价。


“人若在什么事上向耶和华许愿或起誓,就不可食言,必须履行诺言。


她父亲得知她许的愿或起的誓后没有反对,她许的愿和起的誓就都有效;


“你把以下条例告诉以色列人:无论男女,如果许愿做拿细耳人,把自己献给耶和华,


妇女在聚会中要保持安静,因为她们不可发言,总要顺服,正如律法书所说的。


会众的首领曾凭以色列的上帝耶和华向他们起过誓,所以不能杀他们。全体会众因此向首领大发怨言。


他一见自己的女儿,便撕裂衣服,说:“唉,我的女儿啊,你真让我伤心欲绝,祸患临头!我向耶和华许了愿,不能收回了!”


她向上帝许愿说:“万军之耶和华啊,如果你眷顾婢女的痛苦,不忘记婢女,赐给婢女一个儿子,我必让他终生事奉你,永不剃他的头。”


跟着我们:

广告


广告