Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 19:7 - 圣经当代译本修订版

7 之后,祭司要洗衣沐浴,才能回营,但要等到傍晚才能洁净。

参见章节 复制

中文标准译本

7 祭司要洗衣服,用水洗身,之后才可以进入营地;祭司会不洁净直到傍晚。

参见章节 复制

和合本修订版

7 祭司要洗衣服,用水洗身,然后才可以进营;祭司必不洁净到晚上。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 祭司必不洁净到晚上,要洗衣服,用水洗身,然后可以进营。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 祭司必不洁净到晚上,要洗衣服,用水洗身,然后可以进营。

参见章节 复制

新译本

7 祭司要洗自己的衣服,并用水洗身,然后才可以进营;但祭司必不洁净到晚上。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 然后,祭司要洗涤衣服,沐浴净身,然后才能返回营地,但他直到晚上仍然是不洁净的。

参见章节 复制




民数记 19:7
19 交叉引用  

“以下的动物会使你们不洁净。任何人接触到它们的尸体,都不洁净,要等到傍晚才能洁净。


任何人拿它们的尸体,都必须洗净所穿的衣服,要等到傍晚才能洁净。


所有以脚掌走路的四足动物,你们要视为不洁净,碰到它们尸体的人都不洁净,要等到傍晚才能洁净。


凡拿它们尸体的人都必须洗净所穿的衣服,要等到傍晚才能洁净。你们要视它们为不洁净的动物。


这些爬虫都是不洁净的。任何人碰到它们的尸体,都不洁净,要等到傍晚才能洁净。


如果它们的尸体掉在什么东西上,不管是木器、衣物、皮件还是袋子,不管作何用途,都会变得不洁净。要把那东西放在水中,一直到傍晚才能洁净。


“一只可以食用的动物死后,任何人如果碰到它的尸体,都不洁净,要等到傍晚才能洁净。


任何人如果吃它的肉,或拿它的尸体,都必须洗净衣服,等到傍晚才能洁净。


房子封闭期间,任何人进去,都不洁净,要等到傍晚才能洁净。


凡碰到他睡过的床的人都不洁净,必须洗衣、沐浴,等到傍晚才能洁净。


这人就不洁净,要到傍晚之后才能洁净。他要沐浴后才可吃圣物。


收起母牛灰的人也要洗净衣服,等到傍晚才能洁净。这是以色列人和在他们中间寄居的外族人永远当守的律例。


要由洁净的人在第三天和第七天把水洒在不洁净的人身上,并在第七天洁净他们。接受洁净礼的人要洗衣、沐浴,等到傍晚才能洁净。


这是你们永远当守的律例。洒除秽水的人要洗净衣服。碰过除秽水的人要等到傍晚才能洁净。


不洁净的人碰过的东西都不洁净,碰过这些东西的人傍晚之前都不洁净。”


负责烧牛的人也要洗衣、沐浴,并且要等到傍晚才能洁净。


大祭司把祭牲的血带进至圣所作赎罪祭,而祭牲的身体则在营外烧掉。


跟着我们:

广告


广告