Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 19:22 - 圣经当代译本修订版

22 不洁净的人碰过的东西都不洁净,碰过这些东西的人傍晚之前都不洁净。”

参见章节 复制

中文标准译本

22 那不洁净的人碰过的任何东西都不洁净,触碰那些东西的人也会不洁净直到傍晚。”

参见章节 复制

和合本修订版

22 不洁净的人所摸的任何东西都不洁净;摸了这东西的人必不洁净到晚上。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 不洁净人所摸的一切物就不洁净;摸了这物的人必不洁净到晚上。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 不洁净人所摸的一切物就不洁净;摸了这物的人必不洁净到晚上。」

参见章节 复制

新译本

22 不洁净的人摸过的一切,必不洁净;摸了这物的人,也必不洁净到晚上。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 不洁净的人碰过的一切都是不洁净的,接触了他的人直到晚上都是不洁净的。”

参见章节 复制




民数记 19:22
21 交叉引用  

耶和华对摩西和亚伦说:


凡碰到他坐过之物的人都不洁净,要等到傍晚才能洁净。碰到这些东西的人都不洁净,必须洗衣、沐浴,等到傍晚才能洁净。


如果他没有洗手就碰到别人,那人便不洁净,必须洗衣、沐浴,等到傍晚才能洁净。


凡碰过她床的人都不洁净,必须洗衣、沐浴,等到傍晚才能洁净。


人若碰到她坐过的地方,也不洁净,必须洗衣、沐浴,等到傍晚才能洁净。


不论是她的床,还是她坐的东西,碰到的人都不洁净,要等到傍晚才能洁净。


凡碰到这些东西的人都不洁净,必须洗衣、沐浴,等到傍晚才能洁净。


凡碰到他睡过的床的人都不洁净,必须洗衣、沐浴,等到傍晚才能洁净。


凡坐他坐过之物的人都不洁净,必须洗衣、沐浴,等到傍晚才能洁净。


凡碰到他的人都不洁净,必须洗衣、沐浴,等到傍晚才能洁净。


如果他吐唾沫在一个洁净的人身上,那人便不洁净,必须洗衣、沐浴,等到傍晚才能洁净。


或碰到不洁净的爬虫,或碰到任何使他不洁净的爬虫或人,


这人就不洁净,要到傍晚之后才能洁净。他要沐浴后才可吃圣物。


如果有人接触了不洁净之物,如不洁净的野兽的尸体、家畜的尸体或爬虫的尸体,即使没有察觉也已不洁净,是有罪的。


如果有人无意中接触了别人的不洁之物,当他意识到后,就有罪了。


“祭肉如果接触到任何不洁之物,都不可吃,要烧掉。洁净的人都可以吃祭肉。


如果有人接触到人或兽的不洁之物,或任何不洁的可憎之物,又吃献给耶和华的平安祭祭肉,要将他从民中铲除。”


哈该又说:“如果因碰过尸体而变得不洁净的人接触这些食物,这些食物会变得不洁净吗?”祭司答道:“会变得不洁净。”


之后,祭司要洗衣沐浴,才能回营,但要等到傍晚才能洁净。


跟着我们:

广告


广告