Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 19:10 - 圣经当代译本修订版

10 收起母牛灰的人也要洗净衣服,等到傍晚才能洁净。这是以色列人和在他们中间寄居的外族人永远当守的律例。

参见章节 复制

中文标准译本

10 那收取母牛灰烬的人要洗衣服,他会不洁净直到傍晚。这要作为以色列子孙和寄居在他们中间的外人永远的律例。

参见章节 复制

和合本修订版

10 收取母牛灰的人要洗衣服,必不洁净到晚上。这要成为以色列人和寄居在他们中间的外人永远的定例。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 收起母牛灰的人必不洁净到晚上,要洗衣服。这要给以色列人和寄居在他们中间的外人作为永远的定例。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 收起母牛灰的人必不洁净到晚上,要洗衣服。这要给以色列人和寄居在他们中间的外人作为永远的定例。」

参见章节 复制

新译本

10 那收起牛灰的人,要洗自己的衣服,必不洁净到晚上。这要给以色列人和寄居在他们中间的外人,作永远的定例。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 “收灰的人要洗涤衣服,但他直到晚上仍然是不洁净的。 “这是以色列人和他们中间的外侨要永远遵守的条例。

参见章节 复制




民数记 19:10
10 交叉引用  

本地人和在你们中间寄居的外族人都要遵守这规矩。”


任何人拿它们的尸体,都必须洗净所穿的衣服,要等到傍晚才能洁净。


房子封闭期间,任何人进去,都不洁净,要等到傍晚才能洁净。


负责焚烧的人要洗衣、沐浴,然后才可回到营里。


要由洁净的人在第三天和第七天把水洒在不洁净的人身上,并在第七天洁净他们。接受洁净礼的人要洗衣、沐浴,等到傍晚才能洁净。


这是你们永远当守的律例。洒除秽水的人要洗净衣服。碰过除秽水的人要等到傍晚才能洁净。


从此,不再分希腊人、犹太人,受割礼的、未受割礼的,野蛮人、未开化的人,奴隶和自由人,基督就是一切,并且在一切之中。


跟着我们:

广告


广告