Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 14:14 - 圣经当代译本修订版

14 一定会告诉迦南的居民。那里的居民早已听说你耶和华与以色列人同在,你面对面向他们显现,你的云彩停留在他们上面,你白天用云柱、黑夜用火柱引导他们。

参见章节 复制

中文标准译本

14 他们会告诉这地的居民;这些居民也听说了:你耶和华与这子民同在,你耶和华曾被人亲眼看见,你的云彩停留在子民上面,你白天在云柱中、黑夜在火柱中,行走在他们前头。

参见章节 复制

和合本修订版

14 埃及人要告诉这地的居民,他们已经听见你─耶和华是在这百姓中间,因为你─耶和华面对面显示自己,你的云彩停在他们以上。你日间在云柱中,夜间在火柱中,在他们的前面行。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 埃及人要将这事传给迦南地的居民;那民已经听见你—耶和华是在这百姓中间;因为你面对面被人看见,有你的云彩停在他们以上。你日间在云柱中,夜间在火柱中,在他们前面行。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 埃及人要将这事传给迦南地的居民;那民已经听见你-耶和华是在这百姓中间;因为你面对面被人看见,有你的云彩停在他们以上。你日间在云柱中,夜间在火柱中,在他们前面行。

参见章节 复制

新译本

14 埃及人也必告诉那地的居民。那地的居民也曾听见你耶和华是在这人民中间,你耶和华曾面对面的向人显现,你的云彩常停在他们上面;日间你在云柱中,夜间你在火柱中,走在他们前面。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 他们会告诉这里的当地人。主啊,这里的人已经听说您与这个民族同在。因为您,主,一直清清楚楚地向他们显现。您的云彩停在他们的头上。白天,您用云柱引导他们,夜间,您用火柱给他们指路,走在他们的前面。

参见章节 复制




民数记 14:14
23 交叉引用  

雅各称那地方为毗努伊勒,因为他说:“我面对面见过上帝,竟能活命。”


白天,你用云柱带领他们;夜间,你用火柱照亮他们当走的路。


你还是对他们大施怜悯,没有在旷野离弃他们。白天,云柱没有离开他们,仍然引导他们前行;夜间,火柱仍然照亮他们当走的路。


祂铺展云彩为他们遮荫, 晚上用火给他们照明。


祂白天以云柱带领他们, 晚上用火柱引导他们。


各邦听见这些事就发抖, 非利士人痛苦不堪,


耶和华跟摩西面对面说话,好像两个朋友谈话一样。然后,摩西返回营中,但他的年轻助手、嫩的儿子约书亚仍然留在会幕。


你若不与我们同去,谁会知道我和你的子民在你面前蒙了恩呢?岂不是因为你的同在,才使我们不同于地上其他民族吗?”


一路上,白天有耶和华的云彩停留在圣幕上面,夜间云中有火光照在以色列百姓眼前。


他们拔营前行的时候,白天总有耶和华的云彩在他们上面。


我跟他面对面说话,清清楚楚,不用谜语,他看得见我的形象。你们怎敢批评我的仆人摩西?”


从来没有人见过上帝,只有父怀中的独一上帝把祂显明出来。


耶稣说:“腓力,我和你们相处了这么久,你还不认识我吗?人看见了我,就看见了父,你怎么说‘让我们看看父’呢?


如今我们好像对着镜子观看影像,模糊不清,但将来会面对面。现在我所知道的有限,但将来会完全知道,如同主知道我一样。


“我们照我们上帝耶和华的吩咐,从何烈山出发,走过你们所见的那大而可怕的旷野,前往亚摩利山区,来到加低斯·巴尼亚。


此后,以色列再也没有出现像摩西那样的先知,他曾面见耶和华,


说,‘看啊,我们的上帝耶和华向我们彰显了祂的荣耀和威严,我们听见了祂从火中发出的声音。今天我们已经看见,人听见上帝说话后还能活着。


耶和华在山上的烈火中面对面跟你们说话。


在约旦河西岸一带的亚摩利众王和沿海一带的迦南众王,听说耶和华使约旦河成为干地、让以色列人穿过,都吓得胆战心惊,勇气尽失。


亲爱的弟兄姊妹,我们现在是上帝的儿女,将来如何还未显明。但我们知道,当基督显现的时候,我们会像祂,因为我们必见到祂的本相。


跟着我们:

广告


广告