Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒迦利亚书 8:14 - 圣经当代译本修订版

14 “万军之耶和华说,‘从前你们的祖先惹我发怒,我决定毫不留情地降祸给他们。这是万军之耶和华说的。

参见章节 复制

中文标准译本

14 万军之耶和华如此说:‘你们的祖先惹我发怒的时候,我怎样决意向你们降下灾祸并不改变心意;

参见章节 复制

和合本修订版

14 “万军之耶和华如此说:你们祖先惹我发怒的时候,我怎样定意降祸,并不改变;万军之耶和华说,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 万军之耶和华如此说:「你们列祖惹我发怒的时候,我怎样定意降祸,并不后悔。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 万军之耶和华如此说:「你们列祖惹我发怒的时候,我怎样定意降祸,并不后悔。

参见章节 复制

新译本

14 “万军之耶和华这样说:‘你们的列祖惹我发怒的时候,我曾定意降祸在你们身上,并没有改变心意;

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 全能的主说: “正如当年你们的祖先激怒了我,我曾立意要把灾难加于你们身上一样。

参见章节 复制




撒迦利亚书 8:14
12 交叉引用  

他们却嘲弄耶和华上帝的使者,藐视祂的话,嘲笑祂的先知,以致祂的愤怒临到祂的子民身上,无可挽救。


祂的计划永不落空, 祂的旨意万代长存。


万军之耶和华起誓说: “我所定的计划必实现, 我所定的旨意必成就。


愿那人像被耶和华无情毁灭的城! 愿他早晨听见哀鸣, 中午听见战争的呐喊,


因为我知道我为你们安排的计划:是要赐福给你们,而非降祸给你们,使你们的未来充满希望。这是耶和华说的。


我曾决意铲除、拆毁、推翻、剿灭他们,降灾给他们,将来我必塑造、栽培他们。这是耶和华说的。


“耶和华说,‘我曾降下这一切灾祸给他们,我也要把我应许的福乐赐给他们。


因此,地要悲哀, 天要昏暗, 因为我言出必行, 我心意已决,绝不反悔。”


我耶和华言出必行,决不退缩,也不宽容,也不留情,我必照你的所作所为来审判你。’这是主耶和华说的。”


“耶和华曾对你们的祖先大发怒气。


然而,我的训言和律例,就是我吩咐我的仆人——众先知的话岂不应验在你们祖先头上了吗?于是,他们悔改了,说,万军之耶和华按着我们的所作所为报应了我们,正如祂所决定的。’”


跟着我们:

广告


广告