Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒迦利亚书 7:13 - 圣经当代译本修订版

13 祂说,‘我曾呼唤他们,他们不听;将来他们呼求我,我也不听。

参见章节 复制

中文标准译本

13 万军之耶和华说:‘既然我呼唤他们,他们不听,那么他们呼唤我,我也不听。

参见章节 复制

和合本修订版

13 万军之耶和华说:我曾呼唤他们,他们不听;将来他们呼求我,我也不听!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 万军之耶和华说:「我曾呼唤他们,他们不听;将来他们呼求我,我也不听!

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 万军之耶和华说:「我曾呼唤他们,他们不听;将来他们呼求我,我也不听!

参见章节 复制

新译本

13 我曾呼唤他们,他们不听;照样,将来他们呼求我,我也不听。这是万军之耶和华说的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 全能的主说: “我曾呼唤他们, 但他们不听从我的话。 所以,当他们向我呼求的时候, 我也不理睬他们。

参见章节 复制




撒迦利亚书 7:13
23 交叉引用  

掩耳不听穷人呼求的, 将来求救必无人回应。


人若不听从律法, 他的祷告也可憎。


你们举手祷告,我必掩面不理。 即使你们祷告再多, 我也不会听, 因为你们双手沾满鲜血。


为什么我来的时候一个人也不在? 为什么我呼唤的时候没有人回答? 是我的臂膀太短不能救赎你们吗? 是我没有能力拯救你们吗? 看啊,我斥责一声,海就干了; 我使江河变为旷野, 鱼类因无水而干死,发出腥臭。


他们重蹈祖先的覆辙,不听从我的话,跟从、祭拜其他神明。以色列和犹大都违背了我与他们祖先立的约。


所以我要使他们灾难临头,无法逃脱,任他们高声呼求,我也不听。这是耶和华说的。


“因此,耶利米啊,你不要为这些人祈祷,不要为他们呼求祷告,因为他们遭难时向我呼求,我必不理会他们。


即使他们禁食,我也不会听他们的呼求;他们献上燔祭和素祭,我也不会悦纳。我要用刀剑、饥荒和瘟疫灭绝他们。”


“犹大悲泣, 她的城邑衰败, 人人坐在地上痛哭, 耶路撒冷哀鸣四起。


“耶利米啊,你将这番话告诉他们,他们也不会听;你向他们呼吁,他们也不会回应。


你以密云遮盖自己, 以致祷告达不到你那里。


“人子啊,这些人在心里立起偶像,把导致犯罪的绊脚石放在自己面前,我岂能让他们来求问?


“人子啊,你要告诉他们,主耶和华这样说,‘你们是来求问我吗?我凭我的永恒起誓,我决不让你们求问。’这是主耶和华说的。


因此,我必愤怒地对待他们,我必不顾惜他们,也不怜悯他们,即使他们大声向我呼求,我也不听。”


你们遭难的时候, 向耶和华呼求, 祂必不应允你们。 因你们的恶行, 祂必掩面不顾你们。”


当家主起来把门关闭之后,你们才站在外面叩门哀求,说,‘主啊,给我们开门吧!’家主必说,‘我不认识你们,不知道你们是哪里来的。’


你们求也得不到是因为你们动机不纯,只为满足自己的欲望。


跟着我们:

广告


广告