Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒迦利亚书 5:5 - 圣经当代译本修订版

5 与我说话的天使又来对我说:“你举目观看,看看出现了什么?”

参见章节 复制

中文标准译本

5 那与我说话的天使来对我说:“你要举目,观看这出来的是什么。”

参见章节 复制

和合本修订版

5 与我说话的天使前来,对我说:“你要举目观看,看那出现的是什么。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 与我说话的天使出来,对我说:「你要举目观看,见所出来的是什么?」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 与我说话的天使出来,对我说:「你要举目观看,见所出来的是什么?」

参见章节 复制

新译本

5 那与我说话的天使又出来对我说:“你要举目观看,看看这出来的是甚么?”

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 跟我说话的天使又出现了,对我说: “看,什么东西来了!”

参见章节 复制




撒迦利亚书 5:5
6 交叉引用  

祂对我说:“人子啊,你举目北望。”于是,我举目朝北一望,见在祭坛门北面的入口处有惹耶和华愤恨的神像。


随后那位天使对我说:“你要宣告,万军之耶和华说,‘我笃爱耶路撒冷和锡安。


于是,我问与我说话的天使:“这些是什么?”他回答说:“这些是驱散犹大、以色列和耶路撒冷的角。”


我就问:“主啊,这些是什么意思?”那位与我说话的天使说:“我会让你知道这些是什么意思。”


此前与我说话的天使离去时,另一位天使迎着他走来,


他说:“你不知道吗?”我说:“主啊,我不知道。”


跟着我们:

广告


广告