Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒迦利亚书 11:12 - 圣经当代译本修订版

12 我对他们说:“你们若认为好,就给我工钱,不然就算了。”于是,他们给了我三十块银子作工钱。

参见章节 复制

中文标准译本

12 我对他们说:“如果你们眼中看为好,就给我酬报;不然,就算了!”他们就称了三十锭银子作我的酬报。

参见章节 复制

和合本修订版

12 我对他们说:“你们若看为美,就给我工价。不然,就罢了!”于是他们秤了三十块银钱作为我的工价。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 我对他们说:「你们若以为美,就给我工价。不然,就罢了!」于是他们给了三十块钱作为我的工价。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 我对他们说:「你们若以为美,就给我工价。不然,就罢了!」于是他们给了三十块钱作为我的工价。

参见章节 复制

新译本

12 我对他们说:“你们若看为美,就给我工资;不然,就算了。”于是,他们称了三十块银子作我的工资。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 我对他们说: “如果你们认为我做得对,就把工钱付给我;如果你们不愿意,那就算了。”他们给了我三十块银子,作为我的工钱。

参见章节 复制




撒迦利亚书 11:12
16 交叉引用  

于是,亚伯拉罕听了以弗仑的意思,就照当众提出的价钱,按市价秤了九十两银子给他。


于是,那些米甸商人经过的时候,他们就把约瑟从井里拉上来,以四两银子的价钱把他卖给了以实玛利人。这些商人把他带到埃及去了。


一天,亚哈对拿伯说:“你的葡萄园靠近我的王宫,你把它让给我作菜园吧。我可以用更好的葡萄园来跟你交换,如果你愿意,我也可以按价付你钱。”


请你命人为我砍伐黎巴嫩的香柏木。我会派人帮助你的人,并按你的要求付你的人工钱。因为你知道,我们没有人像西顿人那样善于砍伐树木。”


王与全体会众都很赞成这个计划。


牛若抵死了别人的仆婢,牛的主人要赔七两银子给那仆婢的主人,并要用石头打死牛。


于是,我从堂兄弟哈拿篾手里买了亚拿突的那块田。我签订了契约,封好,请来证人并秤了四两银子给他。


女子则估价七两银子;


万军之耶和华说:“我要来到你们当中施行审判,速速作证指控那些行邪术的、通奸的、起假誓的、克扣工人薪水的、欺压寡妇孤儿的、冤枉外乡人的,以及不敬畏我的。


说:“如果我把耶稣交给你们,你们肯出多少钱?”他们就给了他三十块银子。


买了陶匠的一块田,正如主指示我的。”


这就应验了耶利米先知的话:“他们用以色列人给祂估定的三十块银子,


吃晚饭的时候,魔鬼已经把出卖耶稣的念头放在加略人西门的儿子犹大的心里。


跟着我们:

广告


广告